Parachute
Tradução automática
Parachute
Pára-quedas
Your heart's beating fast
Rápido bater do seu coração
You open your eyes
Você abre os olhos
And you look up to the sky
E você olha para o céu
Standing at the ledge
Em pé no parapeito
Winding your hair
Enrolamento seu cabelo
Turning back and forth fitting your mind
Voltando-se para frente e encaixar sua mente
Should you keep your feet
Você deve manter seus pés
On the ground in a safer place
No chão, em um lugar mais seguro
Get away from the edge
Afaste-se da borda
Just let go
Apenas deixe ir
Laugh life in the face
Rir a vida no rosto
When you jump
Quando você saltar
And you're falling
E você está caindo
Stand towards the ground
Fique para o chão
I'm the one who'll always catch you laying
Eu sou o único que sempre vai pegar você colocar
Ain't gonna let you down
Não vou deixar você para baixo
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
(i'll be your parachute)
(Eu vou ser o seu pára-quedas)
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
I can be the one to carry you
Eu posso ser o único a levar você
But you have to learn to fly
Mas você tem de aprender a voar
I believe and you believe in yourself
Eu acredito e você acreditar em si mesmo
Sometimes a way is to fear is to try
Às vezes, um caminho é a temer é tentar
Try to keep your feet off the ground
Tente manter os pés no chão
To find a better place
Para encontrar um lugar melhor
You can run to the edge
Você pode correr para a borda
Just let go
Apenas deixe ir
Laugh life in the face
Rir a vida no rosto
When you jump
Quando você saltar
And you're falling
E você está caindo
(and you're falling)
(E você está caindo)
Stand towards the ground
Fique para o chão
(i'm the one)
(Eu sou o único)
I'm the one who'll always catch you laying
Eu sou o único que sempre vai pegar você colocar
Ain't gonna let you down
Não vou deixar você para baixo
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
(i'll be your parachute)
(Eu vou ser o seu pára-quedas)
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
Feel like you about to fall
Sinta-se como você está prestes a cair
Your feet have lost it all
Seus pés perderam tudo
Let go of all the drama
Deixe de lado todo o drama
Let me calm your soul
Deixe-me acalmar a alma
This string will never snap
Esta cadeia nunca vai tirar
I'll always have your back
Eu sempre vou ter as costas
Hold you up through the rough times
Segurá-lo através dos tempos difíceis
Got you forever
Apanhei-te para sempre
Tell me your problems
Conte-me seus problemas
I'll protect you like shoulder pads
Eu vou te proteger como ombreiras
You know i'm there for you
Você sabe que eu estou lá para você
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
When you jump
Quando você saltar
And you're falling
E você está caindo
Stand towards the ground
Fique para o chão
I'm the one who'll always catch you laying
Eu sou o único que sempre vai pegar você colocar
Ain't gonna let you down
Não vou deixar você para baixo
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
(i'll be your parachute)
(Eu vou ser o seu pára-quedas)
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
I'll be your parachute
Eu serei o seu pára-quedas
Oh, your parachute
Ah, pára-quedas sua
Oh, your parachute
Ah, pára-quedas sua
Oh, your parachute
Ah, pára-quedas sua
Oh, i can be your parachute
Oh, eu posso ser o seu pára-quedas
Oh, your parachute
Ah, pára-quedas sua
Oh, your parachute
Ah, pára-quedas sua
Oh, your parachute
Ah, pára-quedas sua
Oh, i can be your parachute
Oh, eu posso ser o seu pára-quedas
vídeo incorreto?