True Jackson Vp (True Jackson Vp) de Keke Palmer

Tradução completa da música True Jackson Vp para o Português

True Jackson Vp
True Jackson Vp
Tradução automática
True Jackson Vp
True Jackson Vp
1, 2, 3
1, 2, 3
Change it up, custom made
Mude pra melhor (feito pra mim)
Take it off the rack, custom made
Saia do seu estilo (feito pra mim)
Then rearrange, custom made
Rearrume-se (feito pra mim)
I gotta flip this out till feels right
Eu tenho que inverter isto, até me sentir bem
Change it up, custom made
Mude pra melhor (feito pra mim)
Make it fit for me, custom made
Faça isso para que sirva em mim (feito pra mim)
My personality, custom made
Minha personalidade (feito pra mim)
That's why I got the job as a VP
Por isso eu consegui o trabalho como VP
I'm different in my own way
Eu sou diferente do meu jeito
Got my new found fame
Tenho minha fama recente
Gonna change the old game
Vou mudar o velho jogo
Put it in a new frame
Colocar isso em uma nova perspectiva
True Jackson is the name
True Jackson é meu nome
Flipping it up when everybody does the same
Inovando, quando todo mundo faz o mesmo
Dulce and Versace got nothing on me
Não tenho nada de Dolce e Versace
Mad fashion is where everyone's gonna be
A moda da Mad é o que todos vão seguir
I do what I love
Eu faço o que eu amo
And I love what I do
E eu amo o que faço
Hope it shines through
Espero que isso fique claro
When I?m talking to you
Quando eu estiver falando com você
From my head to my toes
Da cabeça aos pés
It?s all real and you know
É tudo real e você sabe
Fresh and cool, it's just what I do
Moderno e arrojado, é o que eu faço
T-R-U-E - J-A-C-K-S-O-N - V-P
T-R-U-E - J-A-C-K-S-O-N ? V-P
Change it up, working at a grown up job
(Mude) Trabalhando em um trabalho de adultos
I never really know I could work this hard
Nunca pensei que conseguiria trabalhar tanto
Used to sit at home and watch TV
Costumava ficar em casa assistindo à TV
Now I?m an office as the new VP
Agora estou no escritório como a nova VP
I'm always setting trends
Estou sempre lançando tendências
With my two best friends
Com meu dois melhores amigos
When things get out of hands
Quando as coisas saem do controle
We have a plan
Nós temos um plano
We just messing around
Nós só estamos curtindo
And we making new grounds
E fazendo novos padrões
For the whole wide world to see
Para todo o mundo ver
If you see us in town
Se você nos vir na cidade
You know it's going down
Você sabe que está indo para baixo
Cause I?m the new VP
Pois eu sou a nova vice-presidente
Custom made
Feito pra mim
Custom made
Feito pra mim
Custom made
Feito pra mim
When I hit the floor
Quando eu piso no chão
Even on the low
Mesmo que discretamente
People check my style
As pessoas notam meu estilo
It?s new and original
É novo e original
It's always been like this
Sempre foi assim
Since I was a kid
Desde que eu era criança
Pockets fit my rest
Bolsos adaptam-se às pausas
Shoes match my necklace
Sapatos combinando com o colar
From my head to my toes
Da cabeça aos pés
It's all real and you know
É tudo real e você sabe
Fresh and cool, it's just what I do
Moderno e arrojado, é o que eu faço
T-R-U-E - J-A-C-K-S-O-N - V-P
T-R-U-E - J-A-C-K-S-O-N ? V-P
Change it up, working at a grown up job
(Mude) Trabalhando em um trabalho de adultos
I never really know I could work this hard
Nunca pensei que conseguiria trabalhar tanto
Used to sit at home and watch TV
Costumava ficar em casa assistindo à TV
Now I?m an office as the new VP
Agora estou no escritório como a nova VP
I'm always setting trends
Estou sempre lançando tendências
With my two best friends
Com meu dois melhores amigos
When things get out of hands
Quando as coisas saem do controle
We have a plan
Nós temos um plano
We just messing around
Nós só estamos curtindo
And we making new grounds
E fazendo novos padrões
For the whole wide world to see
Para todo o mundo ver
If you see us in town
Se você nos vir na cidade
You know it's going down
Você sabe que está indo para baixo
Cause I?m the new VP
Pois eu sou a nova vice-presidente
Custom made
Feito pra mim
Take it off the rack, custom made
Saia do seu estilo (feito pra mim)
Then rearrange, custom made
Rearrume-se (feito pra mim)
I gotta flip this out till feels right
Eu tenho que inverter isto, até me sentir bem
Change it up, custom made
Mude pra melhor (feito pra mim)
Make it fit for me, custom made
Faça isso para que sirva em mim (feito pra mim)
My personality, custom made
Minha personalidade (feito pra mim)
That's why I got the job as a VP
Por isso eu consegui o trabalho como VP
vídeo incorreto?