Till The Wheels Fall Off
Tradução automática
Till The Wheels Fall Off
Até As Rodas Caírem
[Verse 1]
[Verso 1]
I'm traveling off the cliff just to fall in love with you (I'm serious, i'm serious)
Eu estou viajando pra fora do penhasco apenas para me apaixonar por você (eu estou falando sério, eu estou falando sério)
And we ain't got no plans on coming back soon, yeah (I'm serious, i'm serious)
E nós não temos nenhum plano de voltar em breve, sim (eu estou falando sério, eu estou falando sério)
I got my bags packed just to hit the road with you, cause (I'm serious, yeah, i'm serious)
Eu estou de malas prontas apenas para pegar a estrada com você, porque (eu estou falando sério, eu estou falando sério)
And when it gets bumpy I'll be rollin' with you, cause (I'm serious, yeah, hey baby)
E quando ela ficar esburacada estarei rolando com você, porque (eu estou falando sério, eu estou falando sério)
[Chorus]
[Refrão]
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
[Bridge]
[Ponte]
Oh baby, I'm runnin' on metal plates
Oh baby, eu estou correndo em placas de metal
Oh baby, I'm never gonna walk away
Oh baby, eu nunca irei a pé
Even though we runnin' on metal plates
Sempre correndo de placas de metal
Oh baby, I'm runnin' on metal plates
Oh baby, eu estou correndo em placas de metal
[Verse 2]
[Verso 2]
My tank is all empty, but my heart is filled with fuel (I'm serious, oh, i'm serious)
Meu tanque está vazio, mas meu coração está cheio de combustível (eu estou falando sério, estou falando sério)
I never run from nothing, but I'm running straight to you (I'm serious, i'm serious)
Eu nunca vou correr a partir do nada, eu estou correndo direto pra você (eu estou falando sério, eu estou falando sério)
And I don't have no plans on coming back soon (I'm serious, i'm serious)
E eu não tenho planos de voltar em breve (eu estou falando sério, estou falando sério)
I know you scared, but they're coming on soon (It's serious, oh, serious)
Eu posso estar com medo, mas eles estão vindo em breve (oh, é sério, é sério)
[Chorus]
[Refrão]
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
[Bridge]
[Ponte]
Oh baby, I'm running on metal plates
Oh baby, eu estou correndo em placas de metal
Oh baby, someday we'll see better days
Oh baby, eu nunca irei a pé
Oh, we'll be running on metal plates
Sempre correndo de placas de metal
Oh, we'll be running on metal plates
Oh baby, eu estou correndo em placas de metal
[Verse 3]
[Verso 3]
Ridin' shot gun baby
Girando baby, a arma disparou
Keep on through
Continue através
Emergency break off, pedal to the floor
Quebra de emergência, pedais no chão
We gonna move
Nós vamos nos mover
Movin' fast hit the gas, crash
Movendo rápido batendo o gás, acidente
We gonna move
Nós vamos mover
And remember the wheels fall off
E lembre-se de que as rodas caíram
Carry me through
Me leve até
[Chorus]
[Refrão]
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
Till them wheels fall off
Até as rodas caírem
vídeo incorreto?