Already Gone
Tradução automática
Already Gone
Já Fui Embora
Remember all the things we wanted
Se lembra de todas as coisas que queríamos?
Now all our memories, they're haunted
Agora todas as nossas memórias estão assombradas
We were always meant to say goodbye
Nós sempre fomos destinados a dizer adeus
Even without fists held high, yeah
Mesmo sem punhos levantados, sim
Never would have worked out right, yeah
Nunca teria dado certo, sim
We were never meant for do or die
Nós nunca fomos destinados a lutar ou morrer
I didn't want us to burn out
Eu não quis que nos queimássemos
I didn't come here to hurt you now
Eu não vim aqui para te machucar
I can't stop
Mas agora eu não consigo parar
I want you to know
Eu quero que você saiba
That it doesn't matter
Que não importa
Where we take this road
Onde tomamos essa estrada
Someone's gotta go
Alguém tem que partir
And I want you to know
E eu quero que você saiba
You couldn't have loved me better
Que você não poderia ter me amado melhor
But I want you to move on
Mas eu quero que você siga em frente
So I'm already gone
Então, já fui embora
Looking at you makes it harder
Olhar para você torna tudo mais difícil
But I know that you'll find another
Mas eu sei que você irá encontrar outra pessoa
That doesn't always make you wanna cry
Que não irá fazê-lo sempre querer chorar
Started with a perfect kiss
Começou com um beijo perfeito
Then we could feel the poison set in
Então, nós pudemos sentir o veneno entrando
Perfect couldn't keep this love alive
A perfeição não conseguiu manter esse amor vivo
You know that I love you so
Você sabe que eu te amo muito
I love you enough to let you go
Eu te amo o suficiente para deixá-lo ir
I want you to know
Eu quero que você saiba
That it doesn't matter
Que não importa
Where we take this road
Onde tomamos essa estrada
Someone's gotta go
Alguém tem que partir
And I want you to know
E eu quero que você saiba
You couldn't have loved me better
Que você não poderia ter me amado melhor
But I want you to move on
Mas eu quero que você siga em frente
So I'm already gone
Então, já fui embora
I'm already gone
Eu já fui embora
I'm already gone
Eu já fui embora
You can't make it feel right
Você não pode fazer isso parecer certo
When you know that it's wrong
Quando sabe que isso é errado
I'm already gone
Eu já fui embora
Already gone
Eu já fui embora
There's no moving on
Não há como seguir em frente
So I'm already gone
Então, eu já fui embora
Already gone
Já fui embora
Already gone
Já fui embora
Already gone
Já fui embora
Ooh, oh
Ooh, oh
Already gone
Já fui embora
Already gone
Já fui embora
Already gone
Já fui embora
Yeah
Sim
Remember all the things we wanted
Se lembra de todas as coisas que queríamos?
Now all our memories, they're haunted
Agora todas as nossas memórias estão assombradas
We were always meant to say goodbye
Nós sempre fomos destinados a dizer adeus
I want you to know
Eu quero que você saiba
That it doesn't matter
Que não importa
Where we take this road
Onde tomamos essa estrada
Someone's gotta go
Alguém tem que partir
And I want you to know
E eu quero que você saiba
You couldn't have loved me better
Que você não poderia ter me amado melhor
But I want you to move on
Mas eu quero que você siga em frente
So I'm already gone
Então, já fui embora
I'm already gone
Eu já fui embora
I'm already gone
Eu já fui embora
You can't make it feel right
Você não pode fazer isso parecer certo
When you know that it's wrong
Quando sabe que isso é errado
I'm already gone
Eu já fui embora
Already gone
Já fui embora
There's no moving on
Não há como seguir em frente
So I'm already gone
Então, eu já fui embora
vídeo incorreto?