Baby, It’s Cold Outside (Feat. Ronnie Dunn)
Tradução automática
Baby, It’s Cold Outside (Feat. Ronnie Dunn)
Bebê, Está Frio Lá Fora (Feat. Ronnie Dunn)
I really can't stay, baby, it's cold outside
Eu realmente não posso ficar, bebê, está frio lá fora
I've got to go away, baby, it's cold out there
Eu tenho que ir embora, bebê, está frio lá fora
This evening has been, been hoping that you'd drop in
Essa noite foi - fiquei esperando que você aparecesse
So very nice, I'll hold your hands, they're just like ice
Tão boa, vou segurar suas mãos, estão frias como gelo
My mother will start to worry beautiful what you're hurry
Minha mãe vai começar a se preocupar, linda, qual é a pressa?
And father will be pacing the floor listen to that fireplace roar
E meu pai vai ficar perambulando, ouça o som da fogueira
So really I'd better scurry beautiful, please don't hurry
Então, sério eu tenho que ir, linda, por favor não se apresse
Well, maybe just a half a drink more, put some records on while I pour
Bem, talvez só mais um drink, coloque uma música enquanto eu bebo
And the neighbors might think, baby it's bad out there
E os vizinhos podem falar, bebê, está ruim lá fora
Say, what's in this drink? No cabs to be had out there
Diga, o que tem nessa bebida, não tem cabimento sair lá fora
I wish I knew how, your eyes are like starlight now
Eu queria saber como, seus olhos são como estrelas agora
To break the spell, I'll take your hat, your hair looks swell
Quebrar esse feitiço, vou tirar seu chapéu, seu cabelo está bagunçado
I ought to say no, no, no sir, mind if I move in closer?
Eu tenho que dizer não, senhor, se importa se eu chegar um pouco mais perto?
At least I'm gonna say that I tried, what's the sense of hurtin' my pride?
Pelo menos eu vou dizer que tentei, qual é o sentido em ferir meu orgulho?
I really can't stay, baby don't hold out
Eu não posso mesmo ficar, bebê, não resista
Baby but it's cold outside
Bebê está frio lá fora
I simply must go, but baby it's cold outside
Eu simplesmente tenho que ir, bebê, está frio lá fora
The answer is no, I say it's cold out there
A resposta é não, ooh bebê, está frio lá fora
The welcome has been, how lucky that you dropped in
Essas boas vindas foram, tenho sorte de você ter vindo
So nice and warm, look out that window, at the storm
Tão legais e quentes, olhe pela janela a tempestade lá fora
My sister will be suspicious, gosh, your lips look delicious
Minha irmã vai suspeitar, Deus, seus lábios parecem tão deliciosos
My brother will be there at the door, waves upon a tropical shore
Meu irmão vai me esperar na porta, ondas invadem uma praia
My maiden aunt's mind is vicious, gosh, your lips are delicious
A mentaliade da minha tia é perversa, Deus, seus lábios parecem deliciosos
Well maybe just a cigarette more, oh, never such a blizzard before
Bem, talvez só mais meio drink, nunca vi uma nevasca assim antes
I've got to go home, baby, you'll freeze out there
Eu tenho que ir pra casa, oh, bebê, você vai congelar lá fora
Say, lend me your comb, it's up to your knees out there
Diga, me empresta teu casaco, mas vai ficar nos teus joelhos
You've really been grand, I thrill when you touch my hand
Você realmente tem sido ótimo, seus olhos parecem estrelas agora
But don't you see, how can you do this thing to me
Mas você não vê, como você pode fazer isso comigo?
There's bound to be talk tomorrow, think of my lifelong sorrow
Tem limites a serem discutidos amanhã, fazem minha vida mais triste
At least there will be plenty implied, if you caught pneumonia and died
Pelo menos haverá implicância, se você pegar pneumonia e morrer?
I really can't stay, get over that hold out
Eu realmente não posso ficar, supere seus pais
Oh but it's cold outside
Oh, mas está frio lá fora
vídeo incorreto?