Gone
Tradução automática
Gone
Fui
What you see's not what you get
O que você vê não é o que você consegue
With you there's just no measurement
Com você simplesmente não há medida
No way to tell what's real from what isn't there
Não tem jeito de te explicar o que é real e o que não é
Your eyes they sparkled
Seus olhos brilham
That's all changed into lies that drop like acid rain
Tudo isso se transformou em mentiras que caem como chuva ácida
You washed away the best of me
Você tirou o melhor de mim
You don't care
Você não se importa
[refrão]
(Refrão)
You know you did it
Você sabe que fez isso
I'm gone
Eu fui
To find someone to live for in this world
Procurar alguém para eu viver nesse mundo
There's no light at the end of the tunnel tonight
Não há luz no final do túnel esta noite
Just a bridge that I gotta burn
Só uma ponte que eu tenho que queimar
You are wrong
Você está errado
If you think you can walk right through my door
Se pensa que pode entrar pela minha porta
That is just so you
Isso é tão você
Coming back when I've finally moved on
Voltando quando eu finalmente segui em frente
I'm already gone
Eu já fui
Sometimes shattered
Algumas vezes quebrado
Never open
Nunca aberto
Nothing matters
Nada importa
When you're broken
Quando você está magoada
That was me whenever I was with you
Essa era eu quando estava com você
Always ending, always over
Sempre terminando, sempre acabando
Back and forth, up and down, like a roller coaster
Pra lá e pra cá, pra cima e pra baixo como uma montanha-russa
I am breaking that habit today
Eu estou quebrando esse hábito hoje
[refrão]
(Refrão)
You know you did it
Você sabe que fez isso
I'm gone
Eu fui
To find someone to live for in this world
Procurar alguém para eu viver nesse mundo
There's no light at the end of the tunnel tonight
Não há luz no final do túnel esta noite
Just a bridge that I gotta burn
Só uma ponte que eu tenho que queimar
You are wrong
Você está errado
If you think you can walk right through my door
Se pensa que pode entrar pela minha porta
That is just so you
Isso é tão você
Coming back when I've finally moved on
Voltando quando eu finalmente segui em frente
I'm already gone
Eu já fui
There is nothing you can say
Não há nada que você possa dizer
Sorry doesn't cut it babe
Desculpa não resolve, meu bem
Take the hit and walk away
Pegue sua insinuação e vá embora
Cause I'm gone
Porque eu já fui
Doesn't matter what you do
Não importa o que você faz
It's what you did that's hurting you
Foi o que você fez que está te machucando
All I needed was the truth
Tudo o que eu precisava era a verdade
Now I'm gone
Eu já fui
What you see's not what you get [2x]
O que você vê não é o que você consegue (2x)
[refrão]
(Refrão)
You know you did it
Você sabe que fez isso
I'm gone
Eu fui
To find someone to live for in this world
Procurar alguém para eu viver nesse mundo
There's no light at the end of the tunnel tonight
Não há luz no final do túnel esta noite
Just a bridge that I gotta burn
Só uma ponte que eu tenho que queimar
You are wrong
Você está errado
If you think you can walk right through my door
Se pensa que pode entrar pela minha porta
That is just so you
Isso é tão você
Coming back when I've finally moved on
Voltando quando eu finalmente segui em frente
I'm already gone
Eu já fui
vídeo incorreto?