I Forgive You (Eu Te Desculpo) de Kelly Clarkson

Tradução completa da música I Forgive You para o Português

I Forgive You
I Forgive You
Tradução automática
I Forgive You
Eu Te Desculpo
I forgive you, I forgive me
Eu te desculpo, eu me desculpo
Now when do I start to feel again
E agora, quando é que vou começar a sentir novamente?
I forgive you, I forgive me
Eu te desculpo, eu me desculpo
Now when do I start to feel again
E agora, quando é que eu vou começar sentir novamente?
'Cause the lights are on
Pois as luzes estão acesas
But I'm never home
Mas eu nunca estou em casa
But I'll be back with a brand new attitude
Mas estarei de volta com uma nova atitude
'Cause I forgive you
Porque eu te desculpo
I forgive you
Eu te desculpo
We were just a couple of kids
Éramos apenas duas crianças
Trying to figure out how to live
Tentando descobrir como viver
Doing it our way
Do nosso próprio jeito
No shame, no blame
Sem vergonha, sem culpa
'Cause the damage is done
Já que o estrago está feito
And I forgive you
E eu te desculpo
I forgive you
Eu te desculpo
We were busy living the dream
Estávamos ocupados vivendo um sonho
Never noticed the glass ceiling falling on us
Nunca vi o teto de vidro caindo sobre nós
No shame, no blame
Sem vergonha, sem culpa
'Cause the damage is done
Já que o estrago está feito
And I forgive you
E eu te desculpo
I forgive you, I forgive me
Eu te desculpo, eu me desculpo
Now do I start to feel again
E agora, quando é que vou começar a sentir novamente?
If I hate you, what does that do
Se eu te detesto, o que vou fazer?
So I breathe in and I count to 10
Só respirar fundo e contar até 10
'Cause the lights are on
Pois as luzes estão acesas
And I'm coming home
E estou voltando para casa
Yes I am back
Sim, eu estou de volta
With a new heart in my hand
Com um novo coração em minhas mãos
'Cause I forgive you
Porque eu te desculpo
I forgive you
Eu te desculpo
We were just a couple of kids
Éramos apenas duas crianças
Trying to figure out how to live
Tentando descobrir como viver
Doing it our way
Do nosso próprio jeito
No shame, no blame
Sem vergonha, sem culpa
'Cause the damage is done
Já que o estrago está feito
And I forgive you
E eu te desculpo
I forgive you
Eu te desculpo
We were busy living the dream
Estávamos ocupados vivendo um sonho
Never noticed the glass ceiling falling on us
Nunca vi o teto de vidro caindo sobre nós
No shame, no blame
Sem vergonha, sem culpa
'Cause the damage is done
Já que o estrago está feito
And I forgive you
E eu te desculpo
I forgive you
Eu te desculpo
For every time that I cried
Por toda vez que eu chorava
Over some stupid thing you did to hurt me
Por alguma coisinha besta que você fazia para me machucar
That's alright, yeah I forgive you
Tudo bem, sim, eu te desculpo
I forgive you
Eu te desculpo
We were just a couple of kids
Éramos apenas duas crianças
Trying to figure out how to live
Tentando descobrir como viver
Doing it our way
Do nosso próprio jeito
No shame, no blame
Sem vergonha, sem culpa
'Cause the damage is done
Já que o estrago está feito
And I forgive you
E eu te desculpo
I forgive you
Eu te desculpo
We were just a couple of kids
Éramos apenas duas crianças
Trying to figure out how to live
Tentando descobrir como viver
Doing it our way
Do nosso próprio jeito
No shame, no blame
Sem vergonha, sem culpa
'Cause the damage is done
Já que estrago está feito
And I forgive you
E eu te desculpo
I forgive you
Eu te desculpo
We were busy living the dream
Estávamos ocupados vivendo um sonho
Never noticed the glass ceiling falling on us
Nunca vi o teto de vidro caindo sobre nós
No shame, no blame
Sem vergonha, sem culpa
'Cause the damage is done
Já que estrago está feito
And I forgive you
E eu te desculpo
vídeo incorreto?