Let Me Down
Tradução automática
Let Me Down
Me Decepciona
I think I might be a fortune teller
Acho que eu deveria ser cartomante
I read your face just like a letter
Eu leio o seu rosto igualzinho a uma carta
The funny thing about forever
A coisa mais engraçada sobre o futuro é
Is it comes with a side of never never
Que ele soa com um ar de "Nunca, Jamais"
I can't buy into what you're selling
Eu não posso comprar o que você está vendendo
And no it's not that I don't want it
E, não, não significa que eu não queira isto
Believe me I'd love to close my eyes, enjoy the ride
Acredite-me, eu adoraria fechar os lhos, sentir o vento
But you reek of indecision and I...
Mas você fede a indecisão e eu...
I know, I know, I know,
Eu sei, eu sei, eu sei
I know, I know, I know
Eu sei, eu sei, eu sei
You're only gonna let me down
Você só vai me decepcionar
When it counts, you countdown
Quando mais preciso, você faz contagem regressiva
You're only gonna turn me out
Você só vai me ofuscar
As I burn, you burn out
Enquanto me queimo, você ateia mais fogo
You're only gonna make me feel so crazy
Você só vai fazer eu me sentir uma idiota
But when I think we could be something
Mas quando eu volto a achar que poderíamos ser alguma coisa
You go and let me down, let me down, oh
Você vai e me decepciona, me decepciona, oh
I am too smart to let you in here
Sou muito esperta para deixá-lo ficar
But I'm just dumb enough to linger
Mas idiota o bastante para evitar
I wanna think that you'll be different
Queria pensar que você vai mudar
Smoking mirrors are so clever clever
Uma mágica seria tão útil agora, tão útil agora
I picked him and things went so bad
Eu o escolhi e as coisas ficaram tão ruins
Then what you say won't actually happen
Eu sei que o que você diz não vai acontecer de verdade
I've been dying to open my eyes
Eu estou morrendo de vontade de abrir os olhos
See you try instead of always leaving me out to dry
E ver você tentar, invés de me deixar mofando
You're only gonna let me down
Você só vai me decepcionar
When it counts, you countdown
Quando mais preciso, você faz contagem regressiva
You're only gonna turn me out
Você só vai me ofuscar
As I burn, you burn out
Enquanto me queimo, você ateia mais fogo
You're only gonna make me feel so crazy
Você só vai fazer eu me sentir uma idiota
But when I think we could be something
Mas quando eu volto a achar que poderíamos ser alguma coisa
You go and let me down, let me down, oh
Você vai e me decepciona, me decepciona, oh
I need to be there when you say you're gonna be
Preciso que esteja lá quando disser que vai estar
I care to much and you care enough to leave
Me importo demais e você se importa o bastante para me largar
I want some place to rest my head without worrie
Quero um lugar para descansar minha cabeça sem preocupação
It's not fair, It's not fair, It's not fair, It's not fair
Isto não é justo, não é justo, não é justo!
It's not fair to me, cause I know by now
Não é justo comigo! Mas agora eu sei
You're only gonna let me down
Você só vai me decepcionar
When it counts, you countdown
Quando mais preciso, você faz contagem regressiva
You're only gonna turn me out
Você só vai me ofuscar
As I burn, you burn out
Enquanto me queimo, você ateia mais fogo
You're only gonna make me feel so crazy
Você só vai fazer eu me sentir uma idiota
But when I think we could be something
Mas quando eu volto a achar que poderíamos ser alguma coisa
You go and let me down, let me down
Você vai e me decepciona, me decepciona, oh
You're only gonna let me down
Você só vai me decepcionar
When it counts, you countdown
Quando mais preciso, você faz contagem regressiva
You're only gonna turn me out
Você só vai me ofuscar
As I burn, you burn out
Enquanto me queimo, você ateia mais fogo
You're only gonna make me feel so crazy
Você só vai fazer eu me sentir uma idiota
But when I think we could be something
Mas quando eu volto a achar que poderíamos ser alguma coisa
You go and let me down, let me down, oh
Você vai e me decepciona, me decepciona, oh
vídeo incorreto?