Save You (Salvar Você) de Kelly Clarkson

Tradução completa da música Save You para o Português

Save You
Tradução automática
Save You
Salvar Você
I can tell
Eu posso dizer
I can tell
Eu posso dizer
How much You hate this
O quanto você odeia isso
Deep down inside
Lá dentro
You know it's killing me
Você sabe que isso está me matando
I can call, wish you well
Eu posso te chamar, te desejar o bem
And try to change this
E tentar mudar isso
But nothing I can say
Mas nada que eu possa dizer
Would change anything
Mudaria qualquer coisa
Where were my senses?
Onde estão meus sentidos?
I left them all behind
Eu os deixei para trás
Why did I turn away?
Por que virei as costas?
I wish I could save you
Eu queria poder salvar você
I wish I could say to you
Eu queria poder dizer a você
I'm not going nowhere
Que eu não a nenhum lado
I wish I could say to you
Eu queria poder dizer a você
It's gonna be alright
Que vai ficar tudo bem
It's gonna be alright
Que vai ficar tudo bem
I didn't mean
Eu não pretendia
Didn't mean
Não pretendia
To leave you standed
Te deixar abandonada
Went away 'cause I
Fugi porque eu
Didn't want ro face the truth
Não queria encarar a verdade
Reaching out
Alcançando
Reach for me
Alcance para mim
Empty handed
Mãos vazias
You don't know if I care
Você não sabe se eu me importo
You're trying to find the proof
Você está tentando encontrar a prova
There were times I'd wonder
Há tempos eu imaginei
Could I have eased your pain?
Eu poderia ter facilitado sua dor?
Why did I turn away?
Por que virei as costas?
I wish I could save you
Eu queria poder salvar você
I wish I could say to you
Eu queria poder dizer a você
I'm not going nowhere
Que eu não vou a nenhum lado
I wish I could say to you
Eu queria poder dizer a você Que vai ficar tudo bem
It's gonna be alright
Que vai ficar tudo bem
It's gonna be alright (Alright)
Vai ficar tudo bem (tudo bem)
It's gonna be alright (Save you)
Vai ficar tudo bem (salvar você)
It's gonna be alright (I wish I could save you)
Vai ficar tudo bem (eu queria poder salvar você)
We can pretend nothing's changed
Nós podemos fingir que nada mudou
Pretend it's all the same
Fingir que isso tudo é o mesmo
And there will be no pain
E não haverá dor
Tonight
esta noite
It's gonna be alright (It's gonna be alright)
Vai ficar tudo bem (Vai ficar tudo bem)
I wish I could save you
Eu queria poder salvar você
I wish I could say to you
Eu queria poder salvar você
I'm not going nowhere (Save you)
Que eu não vou a nenhum lado (salvar você)
I wish I could say to you (Say to you)
Eu queria poder salvar você (dizer para você)
It's gonna be alright
Vai ficar tudo bem
It's gonna be alright (Alright)
Vai ficar tudo bem (tudo bem)
It's gonna be alright (Save You)
Vai ficar tudo bem (salvar você)
It's gonna be alright (I wish I could save you)
Vai ficar tudo bem (eu queria poder salvar você)
It's gonna be alright
Vai ficar tudo bem...
vídeo incorreto?