Freak (Aberração) de Kelly Rowland

Tradução completa da música Freak para o Português

Tradução automática
Freak
Aberração
Yeah, feel real good
Sim, me sinto muito bem
Cameras on the ceiling
Câmeras no teto
Cameras on the corners of my bed
Câmeras nos cantos da minha cama
I barely know you but I'm feeling
Eu mal sei você, mas eu estou me sentindo
Like you really did something to my head
Como você realmente fez alguma coisa para a minha cabeça
It's close to me tonight
É perto de mim esta noite
And I just want to be up in your hair
E eu só quero ser em seu cabelo
And I'll be alright
E eu vou ficar bem
Long as I feel your body right there
Enquanto eu sentir seu corpo ali
It seems so crystal clear, I know that
Parece tão cristalina, eu sei que
Everybody's somebody's freak
Aberração de alguém de todo mundo
Say it again, say it again
Diga de novo, diga isso novamente
Everybody's somebody's freak
Aberração de alguém de todo mundo
The question is, whose are you?
A questão é, quem é você?
Well, can I be your, your, your, your, your freak?
Eu posso ser sua, sua, sua, sua, sua aberração?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Eu posso ser sua, sua, sua, sua, sua aberração?
Don't need no television
Não preciso de televisão
I'll just watch your body going down
Eu só vou assistir o seu corpo indo para baixo
I'll touch you with precision
Eu vou tocar em você com precisão
Go crazy when you make those sounds
Ir a loucura quando você faz esses sons
Feels like a wet dream
Sente-se como um sonho molhado
This time, baby, you can be the star
Desta vez, baby, você pode ser a estrela
A freaky sex dream
Um sonho de sexo bizarro
Visualize, make sure you play your part
Visualize, certifique-se de fazer a sua parte
And when I get nice and hard, turn the lights on
E quando eu chegar agradável e duro, acender as luzes
Everybody's somebody's freak
Aberração de alguém de todo mundo
Say it again, say it again
Diga de novo, diga isso novamente
Everybody's somebody's freak
Aberração de alguém de todo mundo
The question is, whose are you?
A questão é, quem é você?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Eu posso ser sua, sua, sua, sua, sua aberração?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Eu posso ser sua, sua, sua, sua, sua aberração?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Eu posso ser sua, sua, sua, sua, sua aberração?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Eu posso ser sua, sua, sua, sua, sua aberração?
Vases, chandeliers, glass of wine, can of beer
Vasos, lustres, copo de vinho, lata de cerveja
Alcohol can't end the fear, here's the wheel, can you steer?
O álcool não pode acabar com o medo, aqui é a roda, você pode dirigir?
Don't need tickets in the Lear, you perform I would share
Não precisa de bilhetes na Lear, você executa eu compartilharia
You can scream, no one hears, feed your face, no one cares
Você pode gritar, ninguém ouve, alimentar o seu rosto, ninguém se importa
The floor appears to be yours
O chão parece ser seu
Go 'head, pop the champagne
Vai a cabeça, estourar o champanhe
Just like we're on a world tour
Assim como nós estamos em uma turnê mundial
Sex would be a campaign
Sexo seria uma campanha
'Cause everybody's somebody's freak
Porque aberração de alguém de todo mundo
Say it again, say it again
Diga de novo, diga isso novamente
Everybody's somebody's freak
Aberração de alguém de todo mundo
The question is, whose are you?
A questão é, quem é você?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Eu posso ser sua, sua, sua, sua, sua aberração?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Eu posso ser sua, sua, sua, sua, sua aberração?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Eu posso ser sua, sua, sua, sua, sua aberração?
Can I be your, your, your, your, your freak?
Eu posso ser sua, sua, sua, sua, sua aberração?
I think that's enough
Acho que isso é o suficiente
Yeah, turn the lights on
Sim, acender as luzes
vídeo incorreto?