Rose Colored Glasses
Tradução automática
Rose Colored Glasses
ÓCulos Cor De Rosa
Everybody's saying that we should get back together
Todos dizem que nós deveríamos voltar
And everybody's saying that we meant to be be together
E todos dizem que fomos feitos um para o outro
Everybody's saying how the love was so that perfect
Todos dizem "como aquele amor era tão perfeito"
And I ain't never seen a bit of it, don't think it's worth it.
E eu nunca vi um pouco dele, não acho que vale a pena.
[BRIGDE]
[BRIDGE]
Cause they ain't being through that things that you put me through and
Porque eles não passaram por tudo o que você me fez passar
They ain't seen all the things that i see in you
Eles não viram todas as coisas que eu vi em você
They ain't never cried the tears you made me cry so
Eles nunca choraram as lagrimas que você me fez chorar, então
They can't be the Judge cause
Eles não podem julgar, porque
[CHOROUS]
(Refrão)
They dont know what i know
Eles não sabem o que eu sei
They never seen that part of you
Eles nunca viram a outra parte de você
They know the lies, i know the truth
Eles sabem as mentiras, eu sei a verdade
They say stay, i say go
Eles dizem 'fique', eu digo 'vá'
They never seen our scars before
Eles nunca viram nossos céus antes
They think our love is beautiful
Eles acham que nosso amor é lindo
Cause everything is beautiful
Porque tudo é lindo
When you're looking through
Quando você olha através
Rose colored glasses
De óculos cor de rosa
Everything seems amazing when you see the view in
Tudo parece incrível quando você enxerga através
Rose colored glasses
De óculos cor de rosa
Take them off
Tire os óculos!
Everybody's thinking I was just to scared to love you
Todos achavam que eu estava assustada demais para te amar
Got them all believing that I folded under pressure
Tínhamos todos acreditando que eu estava ali sob pressão
Is crazy how i gave my best, i tried so hard to love you
É incrível como eu dei o meu melhor, tentei ao máximo amar você
I can't believe at all this time my pain just bought you pleasure
Eu não acredito que todo esse tempo, toda minha dor, só te deu prazer
[BRIGDE]
[BRIDGE]
Cause They ain't being through that things that you put me through and
Porque eles não passaram por tudo o que você me fez passar
They aint seeing all the things that i see in you
Eles não viram todas as coisas que eu vi em você
They ain't never cry the tears you made me cry, so
Eles nunca choraram as lagrimas que você me fez chorar, então
They can't be the judge cause
Eles não podem julgar, porque
[CHOROUS]
(Refrão)
They dont know what i know
Eles não sabem o que eu sei
They never seen that part of you
Eles nunca viram a outra parte de você
They know the lies, i know the truth
Eles sabem as mentiras, eu sei a verdade
They say stay, i say go
Eles dizem 'fique', eu digo 'vá'
They never seen ours scars before
Eles nunca viram nossos céus antes
They think the love is beautiful
Eles acham que nosso amor é lindo
Cause everything is beautiful
Porque tudo é lindo
When you're looking through
Quando você olha através
Rose colored glasses
De óculos cor de rosa
Everything seems amazing when you see the view in
Tudo parece incrível quando você enxerga através
Rose colored glasses
De óculos cor de rosa
Take em' off, Take em' off, Take em' off,
Tire os óculos! Tire os óculos! Tire os óculos!
[CHOROUS]
(Refrão)
vídeo incorreto?