Stole
Tradução automática
Stole
Roubada(o)
STOLE
Roubada(o)
He was always such a nice boy
Ele foi sempre um garoto tão legal
The quiet one
O mais quieto
With good intentions
Com boas intenções
He was down for his brother
Ele era humilde para seu irmão
Respectful to his mother
Respeitoso para sua mãe
A good boy
Um bom garoto
but good don't get attention
Mas bondade não chama atenção
One kid with a promise
Um garoto com uma promessa
The brightest kid in school
O garoto mais brilhante da escola
He's not a fool
Ele não é um tolo
Reading books about science and smart stuff
Lendo livros sobre ciencia e coisas inteligentes
It's not enough, no
Não é suficiente não
Cause smart dont make you cool, whoa
Porque inteligencia não deixa você legal
He's not invisible anymore
Ele não é mais invisível
With his Father's 9 and a broken fuse
Com a 9 de seus pai e sem conciência
Since he walked through that classroom door
Desde que ele passou por aquela porta da sala de aula
He's all over primetime news
Ele está em todos os noticíarios mais importantes
Mary's got the same size hands
Mary tem mãos do mesmo tamanho das
As Marilyn Monroe
De Marilyn Monroe
She put her fingers in the imprints
Ela coloca os dedos nas estampas
at Mann's Chinese Theatre show
Do Mann's Chinese Theatre Show
She could a been a movie star
Ela podia ter sido uma estrela do cinema
Never got the chance to go that far
Nunca teve a chance de ir tão longe
Her life was stole
Sua vida foi roubada
Now we'll never know
Agora nós nunca saberemos
They were cryin' to begin with
Eles estavam chorando para começar
Said he never fitted in
Disseram que ele nunca se adaptou
He wasn't welcome
Ele não era bem vindo
He showed up to the parties
Ele apareceu nas festas
He was hanging in
Ele estava persistindo
Some guys puttin' him down
E alguns caras pegavam no seu pé
Bullying him round round
Intimidando e ameaçando todo o tempo
Now I wish I would a talked to him
Agora eu desejaria ter conversado com ele
Gave him the time of day
Dado a ele um tempinho
Not turn away
Não virar as costas
If I would a been the one to maybe go this far
Se eu talvez tivesse me esforçado e feito isso
He might have stayed at home
Talvez ele teria ficado em casa
Playing angry chords on his guitar
Tirando acordes nervosos da guitarra
He's not invisible anymore
Ele não é mais invisível
With his baggy pants and his legs in chains
Com suas calças largas suas pernas cheias de correntes
Since he walked through that classroom door
Desde que ele passou por aquela porta da sala de aula
Everybody knows his name
Todo mundo conhece seu nome
Mary's got the same size hands (Oh)
Mary tem mãos do mesmo tamanho das (oh)
As Marilyn Monroe
De Marilyn Monroe
She put her fingers in the imprints (Ooh)
Ela coloca os dedos nas estampas (oh)
at Mann's Chinese Theatre show
Do Mann's Chinese Theatre Show
She could a been a movie star
Ela podia ter sido uma estrela do cinema
Never got the chance to go that far
Nunca teve a chance de ir tão longe
Her life was stole
Sua vida foi roubada
Now we'll never know (Now we'll never know, oh)
Agora nós nunca saberemos (Agora nós nunca saberemos, não)
Greg was always getting net from 20 feet away (20 feet away)
Greg sempre alcançava a base à uns 7 metros de distância (7 metros de distância)
He had a tryout with the Sixers
Ele fez um teste com os Sixers
Couldn't wait for Saturday (Saturday)
Não poderia esperar até sábado (sabado)
Now we're never gonna see him slam
Agora nós nunca o veremos bater
Flying high as Kobe can
voando alto como Kobe consegue
His life was stole (Stole)
Sua vida foi roubada (Roubada)
Oh now we'll never know
Ah nós nunca saberemos
Now we'll never never never know
Agora nós nunca mais saberemos
Mmm now we'll never never never never know
Mmm agora nós nunca nunca nunca nunca saberemos
Stole (Stole)
Roubada (Roubada)
Oh whoa yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Oh whoa yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Mary's got the same size hands (Same size hands)
Mary tem mãos do mesmo tamanho das (mãos do mesmo tamanho)
As Marilyn Monroe(Oh)
De Marilyn Monroe ( Oh)
She put her fingers in the imprints
Ela coloca os dedos nas estampas
at Mann's Chinese Theatre show(She was gonna be a star)
Do Mann's Chinese theatre Show (Ela vai ser uma estrela)
She coulda been a movie star (Oh no)
Ela podia ter sido uma estrela do cinema ( Oh no )
Never got the chance to go that far (Never got the chance)
Nunca teve a chance de ir tão longe (Nunca teve a chance)
Her life was stole (Stole, stole)
Sua vida foi roubada (Roubada, roubada)
Oh now we'll never know (Now we'll never never know, no)
Ah nós nunca saberemos (Agora nós nunca saberemos, não)
Greg was always getting net from 20 feet away (He had game, oh)
Greg sempre alcançava a base à uns 7 metros ( Ele tinha jogo, oh)
He had a try out with the Sixers
Ele fez um teste com os Sixers
Couldn't wait for Saturday
Não poderia esperar até sábado
Now we're never gonna see him slam (Never see him)
Agora nós nunca o veremos bater (Nunca veremos ele)
Flying high as Kobe can
voando alto como Kobe consegue
His life was stole (Stole, oh)
Sua vida foi roubada ( Roubada)
Oh now we'll never know
Ah agora nós nunca saberemos
(Now we'll never never know)
(Agora nós nunca saberemos, não)
Oh no no no
Oh não não não
Yeah their lives were stole
Yeah A vida deles foi roubada
now we'll never know (Stole)
Agora nós nunca saberemos (Roubada)
We were here all together yesterday (Stole).
Nós estavamos aqui todos juntos ontem (Roubada)
vídeo incorreto?