Street Life (Feat. Pusha T) (Street Life (Feat. Pusha T)) de Kelly Rowland

Tradução completa da música Street Life (Feat. Pusha T) para o Português

Street Life (Feat. Pusha T)
Street Life (Feat. Pusha T)
Tradução automática
Street Life (Feat. Pusha T)
Street Life (Feat. Pusha T)
Uh, leggo my baby daddy
Uh, LEGGO meu pai do bebê
Pullin up like leggo leggo
Pullin se como leggo leggo
Uh, see I ain’t pushin that Caddy
Uh, consulte Não é empurrando que Caddy
We never leavin this place
Nós nunca deixando este lugar
Um, it’s all go (it’s all go)
Hum, está tudo ir (é tudo go)
It’s all go (it’s all go)
Está tudo ir (é tudo go)
So go go
Então vá, vá
Uh, the hood ain’t ready
Uh, o capô não está pronto
It’s the mentality of hate
É a mentalidade de ódio
Coming from the street life we know it’s letting go
Vindo da vida na rua, sabemos que é deixar ir
We like to go to school for education
Nós gostamos de ir para a escola para a educação
But the street life we know don’t write no notes
Mas a vida na rua sabemos não escrever nenhuma nota
It’s like parole with the time we’re facing
É como se a liberdade condicional com o tempo que estamos enfrentando
Ain’t nobody gon help
Não é ninguém gon ajuda
It’s a bottom feel
É uma sensação de fundo
Easy pops me the pill
Fácil me aparece a pílula
Think of the game, his mammy
Pense no jogo, sua mammy
Tell a bum about the street life
Diga um vagabundo sobre a vida nas ruas
No exception, he be alive
Sem exceção, ele estar vivo
Tryna get where the breeze is nice
Tentando chegar onde a brisa é bom
So I can breathe
Então eu posso respirar
Everybody round me tryna get to the money
Todo mundo me rodada tentando tirar o dinheiro
We couldn’t leave
Nós não poderíamos deixar
Uh, my best friend ain’t happy
Uh, meu melhor amigo não está feliz
We up and leave like waiter XO
Nós levantar e sair como XO garçom
Uh, and she be rollin that paddy
Uh, e ela estar rolando que arroz
And put the longest snakes
E colocar as cobras mais longos
Yea ‘cause love is so cold (so cold)
Sim porque o amor é tão frio (muito frio)
So cold (so cold)
Tão frio (muito frio)
And he’s foes go
E ele é ir inimigos
You’re the truth so mine ain’t ready
Você é a verdade para o meu não está pronto
But what she got the next day
Mas o que ela tem no dia seguinte
Coming from the street life we know it’s letting go
Vindo da vida na rua, sabemos que é deixar ir
We like to go to school for education
Nós gostamos de ir para a escola para a educação
But the street life we know don’t write no notes
Mas a vida na rua sabemos não escrever nenhuma nota
It’s like parole with the time we’re facing
É como se a liberdade condicional com o tempo que estamos enfrentando
Ain’t nobody gon help
Não é ninguém gon ajuda
It’s a bottom feel
É uma sensação de fundo
Easy pops me the pill
Fácil me aparece a pílula
Mama didn’t waste no timing
Mama não desperdiçou nenhum tempo
Tell a bum about the street life
Diga um vagabundo sobre a vida nas ruas
No exception, he be alive
Sem exceção, ele estar vivo
Tryna get where the breeze is nice
Tentando chegar onde a brisa é bom
So I can breathe
Então eu posso respirar
Everybody round me tryna get to the money
Todo mundo me rodada tentando tirar o dinheiro
(We just tryna get to the money)
(Nós apenas tentando tirar o dinheiro)
(Verse: Pusha T)
(Verso: Pusha T)
This for my niggas with them full baby mamas
Isto para os meus manos com eles mamas completo do bebê
Ceiling full of commas
Teto cheio de vírgulas
Saving your receipts because she never keep a promise
Salvando seus recibos porque ela nunca manter uma promessa
This presidential Rollie don’t make me Obama
Este Rollie presidencial não me Obama fazer
So don’t judge me by my jewelry please your honor
Então, não me julgue por minhas jóias por favor a sua honra
The persona of this dope dealin summertime
A personalidade deste verão dealin droga
Top dropper wintertime
Top inverno conta-gotas
Fool ain’t fox rocker
Louco não é raposa roqueiro
Wooh! What it be like?
Wooh! O que seria?
It’s king pushin Kelly roll, giving you the street life
É rei empurrando Kelly rolo, dando-lhe a vida nas ruas
Brap!
Brap!
Coming from the street life we know it’s letting go
Vindo da vida na rua, sabemos que é deixar ir
We like to go to school for education
Nós gostamos de ir para a escola para a educação
But the street life we know don’t write no notes
Mas a vida na rua sabemos não escrever nenhuma nota
It’s like parole with the time we’re facing
É como se a liberdade condicional com o tempo que estamos enfrentando
Ain’t nobody gon help
Não é ninguém gon ajuda
It’s a bottom feel
É uma sensação de fundo
Easy pops me the pill
Fácil me aparece a pílula
Now the big shit fell here, funny
Agora a grande merda caiu aqui, engraçado
Tell a bum about the street life
Diga um vagabundo sobre a vida nas ruas
No exception, he be alive
Sem exceção, ele estar vivo
Tryna get where the breeze is nice
Tentando chegar onde a brisa é bom
So I can breathe
Então eu posso respirar
Everybody round me tryna get to the money
Todo mundo me rodada tentando tirar o dinheiro
Including me
Me incluindo
Yea yea yea
Sim sim sim
vídeo incorreto?