I
Tradução automática
I
I
Pastor:
Pastor:
"We got a young brother to stand for something!
"Temos um irmão jovem para representar algo!
We got a young brother to believe in the all of us! Brother Kendrick Lamar!
Temos um irmão jovem a acreditar na de todos nós! Irmão Kendrick Lamar!
He's not a rapper, he's a writer, he's an author!
Ele não é um rapper, ele é um escritor, ele é um autor!
And if you read between the lines, we'll learn how to love one another!
E se você ler entre as linhas, vamos aprender a amar uns aos outros!
But you can't do that? "
Mas você não pode fazer isso? "
Churchgoer:
Churchgoer:
"Right on. "
"Certo."
Pastor:
Pastor:
"? I said, you can't do that? without loving yourself first. "
"? Eu disse, você não pode fazer isso?, Sem amar a si mesmo em primeiro lugar."
I done been through a whole lot
Eu passamos por muita coisa
Trials and tribulations, but I know God
Provações e tribulações, mas sei que Deus
Satan wanna put me in a bow-tie
Satanás quer me colocar em uma gravata borboleta
Praying that the holy water don't go dry, yeah yeah
Rezando para que a água benta não vão secar, sim, sim
As I look around me
Quando olho à minha volta
So many motherfuckers wanna down me
Assim, muitos filhos da puta quero me para baixo
But ain't no nigga never drown me
Mas não é nenhum cara nunca me afogar
In front of a dirty double-mirror they found me
Na frente de um duplo espelho sujo eles me encontraram
And I love myself (the world is a ghetto with guns and picket signs)
E eu me amo (o mundo é um gueto com armas e sinais do piquete)
I love myself (but it can do what it want whenever it wants and I don? t mind)
Eu me amo (mas ele pode fazer o que quiser sempre que quiser e eu don t mente)
I love myself (he said I gotta get up, life is more than suicide)
Eu me amo (ele disse que eu tenho que levantar-se, a vida é mais do que o suicídio)
I love myself (one day at the time, sun gone shine)
Eu me amo (um dia, no momento, o brilho do sol ido)
Everybody looking at you crazy (crazy)
Todo mundo olhando para você louco (louco)
What you gone do? (what you gone do?)
O que você vai fazer? (O que você vai fazer?)
Lift up your head and keep moving (keep moving)
Levanta a cabeça e seguir em frente (manter em movimento)
Or let the paranoia haunt you? (haunt you)
Ou deixe a paranóia assombrá-lo? (Assombrá-lo)
Peace to fashion police, I wear my heart
Paz a polícia da moda, eu uso o meu coração
On my sleeve let the runway start
Na minha manga deixar o começo da pista
You know the miserable do love company
Você sabe o miserável fazer companhia amor
Fuck do you want from me and my scars?
Foda-se que você quer de mim e minhas cicatrizes?
Everybody lack confidence, everybody lack confidence
Todos falta de confiança, falta de confiança a todos
How many times our potential was anonymous?
Quantas vezes o nosso potencial era anônimo?
How many times the city making me promises?
Quantas vezes a cidade me fazendo promessas?
So I promise this
Então eu prometo que essa
And I love myself (the world is a ghetto with guns and picket signs)
E eu me amo (o mundo é um gueto com armas e sinais do piquete)
I love myself (but it can do what it want whenever it wants and I don? t mind)
Eu me amo (mas ele pode fazer o que quiser sempre que quiser e eu don t mente)
I love myself (he said I gotta get up, life is more than suicide)
Eu me amo (ele disse que eu tenho que levantar-se, a vida é mais do que o suicídio)
I love myself (one day at the time, sun gone shine)
Eu me amo (um dia, no momento, o brilho do sol ido)
They wanna say there's a war outside and a bomb in the street
Eles querem dizer que há uma guerra lá fora e uma bomba na rua
And a gun in the hood and a mob of police
E uma arma na capa e uma multidão de policiais
And a rock on the corner and a line full of fiends
E uma pedra na esquina e uma linha completa de demônios
And a bottle full of lean and a model on a scheme, yup
E uma garrafa cheia de magra e um modelo em um esquema, yup
These days of frustration keep y'all on ducking rotation
Estes dias de frustração manter vocês em esquivando rotação
I duck these gold faces, post up fee-fi-fo-fum bases
Eu pato esses rostos de ouro, postar-fi-fo-fum taxa bases
Dreams of realities peace
Sonhos de realidades paz
Blow steam in the face of the beast
Soprar vapor em face da besta
The sky can fall down, the wind can cry now
O céu pode cair, o vento pode chorar agora
The strong in me, I still smile
A forte em mim, eu ainda sorrio
And I love myself (the world is a ghetto with guns and picket signs)
E eu me amo (o mundo é um gueto com armas e sinais do piquete)
I love myself (but it can do what it want whenever it wants and I don? t mind)
Eu me amo (mas ele pode fazer o que quiser sempre que quiser e eu don t mente)
I love myself (he said I gotta get up, life is more than suicide)
Eu me amo (ele disse que eu tenho que levantar-se, a vida é mais do que o suicídio)
I love myself (one day at the time, sun gone shine)
Eu me amo (um dia, no momento, o brilho do sol ido)
Walk my barefeet (walk my barefeet)
Ande descalço minha (meu pé descalço)
Down, down valley peak (down, down valley peak)
Abaixo, abaixo do pico vale (baixo, baixo vale do pico)
I keep my fee-fi-fo-fum (fee-fi-fo-fum)
Eu mantenho a minha taxa de-fi-fo-fum (fee-fi-fo-fum)
I keep my heart undone (my heart undone)
Eu mantenho o meu coração desfeito (meu coração desfeito)
And I love myself (the world is a ghetto with guns and picket signs)
E eu me amo (o mundo é um gueto com armas e sinais do piquete)
I love myself (but it can do what it want whenever it wants and I don? t mind)
Eu me amo (mas ele pode fazer o que quiser sempre que quiser e eu don t mente)
I love myself (he said I gotta get up, life is more than suicide)
Eu me amo (ele disse que eu tenho que levantar-se, a vida é mais do que o suicídio)
I love myself (one day at the time, sun gone shine)
Eu me amo (um dia, no momento, o brilho do sol ido)
I went to war last night
Eu fui para a guerra na noite passada
With an automatic weapon, don? t nobody call a medic
Com uma arma automática, don? t ninguém chamar um médico
I'mma do it 'til I get it right
Eu vou fazer isso até que eu acertei
I went to war last night
Eu fui para a guerra na noite passada
I've been dealing with depression ever since an adolescent
Tenho lidado com depressão desde adolescente
Duckin' every other blessin', l can never see the message
Duckin 'todos os outros blessin', nunca pode ver a mensagem
I can never take the lead, I can never bob and weave
Eu nunca pode assumir a liderança, eu nunca pode Bob e tecer
For my nigga that be letting? em alienate me
Para o meu mano que estar deixando? Em me alienar
And the sound is moving in a meteor speed
E o som está se movendo em uma velocidade de meteoros
From a 100 to a billion lay my body in the street
A partir de um 100 para um bilhão de definir o meu corpo na rua
Keep my money in the ceiling let my mama know I'm free
Mantenha o meu dinheiro no teto deixar minha mãe sabe que eu sou livre
Give my story to the children and the lesson they can read
Dê a minha história para as crianças ea lição que eles possam ler
And the glory to the feeling of all of y'all scenes
E a glória para o sentimento de todos de vocês cenas
Seen enough, make a motherfucker scream, "I love myself! "
Visto o suficiente, faça um grito filho da puta, "Eu me amo!"
I lost my head, I must've misread what the good book said
Eu perdi minha cabeça, eu devo ter interpretado mal o que o bom livro diz
Oh woes keep me, it's a jungle inside
Oh desgraças me manter, é uma selva dentro
Give myself again 'til the well runs dry
Dê-me novamente 'até o poço secar
vídeo incorreto?