Hurts Me
Tradução automática
Hurts Me
Me Machuca
I'm standin' at the fork in the road, and I
Eu estou em pé na bifurcação da estrada, e eu
Don't really know which way to go, it's like
Realmente não sei qual caminho seguir, é como
17 years ago all over again, and I, I
17 anos atrás mais uma vez, e eu, eu
I'm a little girl lost alone, and yes
Eu sou uma menina perdida sozinha, e sim
I wanna know what lies ahead, and, yeah, my
Eu quero saber o que está à frente, e, sim, a minha
Feet are planted & I don't wanna take a step
Os pés são plantados e eu não quero dar um passo
Cause I won't make it any further with you on my back
Porque eu não iria torná-lo mais longe com você em minhas costas
Carry a burden & I can't do it this time, goodbye
Transportar uma carga e não posso fazê-lo desta vez, adeus
Then again, do I listen to my heart, do I cry for help
Então outra vez, eu escuto meu coração, eu grito por socorro
I keep second guessing myself, why
Eu mantenho me um segundo em adivinhar, porque
Does it have to be so (Be so)
Tem que ser assim (seja assim)
Hard to let you go (Whoa-ouh)
Dificil permitir que você vá (Quema-ouh)
Its almost sun down (Ahh)
Seu sol quase a cair (Ahh)
I gotta put my foot down
Tenho que colocar meu pé para baixo
And I know if I do
E eu sei que se eu fizer
It's gonna hurt me
Isto vai me machucar
More than it hurts you (Uhh)
Mais do que isso te machuca (Uhh)
I know how much you need me
Eu sei o quanto você precisa de mim
Breaks my heart, believe me (Ahh)
Quebra meu coração, acredite em mim (Ahh)
Now I know what I gotta do
Agora eu sei que tenho que fazer
But it's gonna hurt me
Mas isto vai me machucar
More than it hurts you
Mais do que isso te machuca
More than it hurts you
Mais do que isso te machuca
More than it hurts you
Mais do que isso te machuca
But it's gonna hurt me
Mais isso vai me machucar
More than it hurts you
Mais do que isso te machuca
More than it hurts you (Cause I don't, hey)
Mais do que isso te machuca (Porque eu não, hey)
More than it hurts you
Mais do que isso te machuca
But it's gonna hurt me
Mas isso vai me machucar
Now ordinarily I wouldn't give up, I'm no quitter
Agora normalmente eu não iria desistir, eu não sou desistente
But under the circumstance
Mas, sob a circunstância
I think it's better that I wash my hands of ya, love ya (I)
Eu acho que é melhor que eu lavo minhas mãos do ya, Amor ya (I)
But I'm thinkin' that I can't live with ya
Mas eu estou achando que eu não posso viver com você
Can't live without ya,
Não posso viver sem você,
It's something about ya
É algo sobre você
That makes me wanna stick around & stay settled down
Isso me faz querer ficar em torno e ficar se estabeleceram
Even if it kills me but I can't
Mesmo que isso me mata, mas não posso
Cause I won't make it any further with you on my back
Porque eu não iria torná-lo mais longe com você em minhas costas
Carry a burden & I can't do it this time, goodbye (Do it this time, goodbye)
Transportar uma carga e não posso fazê-lo desta vez, adeus (Não desta vez, adeus)
Then again, do I listen to my heart, do I cry for help (Ahh, ey)
Então outra vez, eu escuto meu coração, eu grito de socorro (Ahh, ey)
I keep second guessing myself, why
Eu mantenho-me adivinhar segundo, porque
Does it have to be so (Be so)
Tem que ser assim (seja assim)
Hard to let you go (Whoa-ouh)
Dificil permitir que você vá (Whoa-ouh)
Its almost sun down (Ahh)
Seu sol quase a cair (Ahh)
I gotta put my foot down
Tenho que colocar meu pé para baixo
And I know if I do
E eu sei que se eu fizer
It's gonna hurt me
Isto vai me machucar
More than it hurts you (Uhh)
Mais do que isso te machuca (Uhh)
I know how much you need me
Eu sei o quanto você precisa de mim
Breaks my heart, believe me (Ahh)
Quebra meu coração, acredite em mim (Ahh)
Now I know what I gotta do
Agora eu sei que tenho que fazer
But it's gonna hurt me (It's gonna hurt me)
Mas isto vai me machucar(isso vai me machucar)
More than it hurts you (Hurts you)
Mais do que isso te machuca (machuca)
More than it hurts you (Hurts you)
Mais do que isso te machuca (machuca)
More than it hurts you (More than it hurt)
Mais do que isso te machuca (Mais do que isso machuca)
But it's gonna hurt me
Mais isso vai me machucar
More than it hurts you (Hurts you, yeah)
Mais do que isso te machuca (machuca, yeah)
More than it hurts you (Cause I don't, hey)
Mais do que isso te machuca (Porque eu não, hey)
More than it hurts you (Ouh, why?)
Mais do que isso te machuca (Ouh, por quê?)
But it's gonna hurt me (Walked, wait, realize)
Mas isso vai me machucar (andava, esperar, compreender)
Cause I
Porque eu
You got me walked, wait, realize
Você me tem andado, espera realizar
Cause I
Porque eu
vídeo incorreto?