Get It Right (Get It Right) de Keyshia Cole

Tradução completa da música Get It Right para o Português

Get It Right
Get It Right
Tradução automática
Get It Right
Get It Right
You don’t ever wear that good cologne, no
Você nunca usar aquela colônia bem, não há
Tell me why the hell you put that on, that on
Diga-me por que diabos você colocar isso, que em
Tell me who you tryina impress
Diga-me quem você Tryina impressionar
You ain’t even noticed me in your favorite dress
Você não é nem me notou em seu vestido favorito
Why you keep blowing up my phone?
Por que você fica enchendo o meu celular?
Tryna make sure that i’m still home
Tentando ter certeza que eu ainda estou em casa
Tell me what you doin baby
Diga-me o que você está fazendo bebê
The heart never lies
O coração nunca mente
It’s all in your stride
É tudo no seu ritmo
Before it gets too far
Antes que fique muito longe
Tell me what you doin
Diga-me o que você está fazendo
‘cause you don’t stroke it like you used to, do it like you used to do it
"Porque você não acariciá-lo como você costumava fazer, faça como você costumava fazer isso
Ain’t got me moaning like you used to, own it like you used to own it
Não tenho me gemer, como costumava fazer, ele próprio, como costumava fazer ele próprio
See, i did been through this before (been through this before)
Veja, eu tinha passado por isso antes (por isso antes)
And i ain’t going back no more (going back no more)
E eu não vou voltar mais (voltar não mais)
Before i’m headin out the door (headin out the door)
Antes que eu sou headin fora da porta (headin fora da porta)
Get it right or you can’t love me
Obtenha direito ou você não pode me amar
Now i’m back to the favorite dress
Agora estou de volta para o vestido favorito
Since when it don’t make you want the sex, the sex
Desde quando isso não faz você quer que o sexo, o sexo
Does she look like? let’s guess, shit no
Será que ela é? vamos supor, merda nenhuma
And now you’re givin her all those dresses you give to me
E agora você está dando a ela todos os vestidos que você dá para mim
Baby why you keep blowing up my phone?
Bebê por que continua enchendo o meu celular?
Tryna make sure that i’m still home
Tentando ter certeza que eu ainda estou em casa
Tell me what you doin baby
Diga-me o que você está fazendo bebê
The heart never lies
O coração nunca mente
It’s all in your stride
É tudo no seu ritmo
Before it gets too far
Antes que fique muito longe
Tell me what you doin
Diga-me o que você está fazendo
‘cause you don’t stroke it like you used to, do it like you used to do it
"Porque você não acariciá-lo como você costumava fazer, faça como você costumava fazer isso
Ain’t got me moaning like you used to, own it like you used to own it
Não tenho me gemer, como costumava fazer, ele próprio, como costumava fazer ele próprio
See, i did been through this before (been through this before)
Veja, eu tinha passado por isso antes (por isso antes)
And i ain’t going back no more (going back no more)
E eu não vou voltar mais (voltar não mais)
Before i’m headin out the door (headin out the door)
Antes que eu sou headin fora da porta (headin fora da porta)
Get it right or you can’t love me
Obtenha direito ou você não pode me amar
Get it right, get it right, get it right
Acertar, acertar, acertar
Get it right, get it right, get it right
Acertar, acertar, acertar
Get it right, get it right, get it right
Acertar, acertar, acertar
(if you wanna love me again, get it right)
(Se você quer me amar de novo, fazer direito)
Get it right, get it right, get it right
Acertar, acertar, acertar
‘cause you don’t stroke it like you used to, do it like you used to do it (no you don’t)
"Porque você não acariciá-lo como você costumava fazer, faça como você usou para fazê-lo (não, você não)
Ain’t got me moaning like you used to, own it like you used to own it
Não tenho me gemer, como costumava fazer, ele próprio, como costumava fazer ele próprio
(got me thinking ‘bout quitting all night long)
(Me fez pensar 'bout parar toda a noite)
See, i did been through this before (been through this before)
Veja, eu tinha passado por isso antes (por isso antes)
And i ain’t going back no more (going back no more)
E eu não vou voltar mais (voltar não mais)
Before i’m headin out the door (headin out the door)
Antes que eu sou headin fora da porta (headin fora da porta)
Get it right or you can’t love me
Obtenha direito ou você não pode me amar
‘cause you don’t stroke it like you used to, do it like you used to do it (do you hear me baby?)
"Porque você não acariciá-lo como você costumava fazer, faça como você usou para fazê-lo (você ouve-me, baby?)
Ain’t got me moaning like you used to, own it like you used to own it (no, you don’t get it)
Não tenho me gemer, como costumava fazer, ele próprio, como costumava fazer ele próprio (não, você não obtê-lo)
See, i did been through this before (been through this before)
Veja, eu tinha passado por isso antes (por isso antes)
And i ain’t going back no more (going back no more)
E eu não vou voltar mais (voltar não mais)
Before i’m headin out the door (headin out the door)
Antes que eu sou headin fora da porta (headin fora da porta)
Get it right or you can’t love me (no more)
Obtenha direito ou você não pode me amar (não mais)
vídeo incorreto?