Got To Get My Heart Back (Preciso Do Meu Coração De Volta) de Keyshia Cole

Tradução completa da música Got To Get My Heart Back para o Português

Got To Get My Heart Back
Got To Get My Heart Back
Tradução automática
Got To Get My Heart Back
Preciso Do Meu Coração De Volta
[Verse 1:]
Verso 1:
I know where I went wrong when I loved you more then I loved myself.
Eu sei onde foi que errei
I would have done anything for you.
Te amei mais que a mim mesma
(Aye, aye, aye, aye)
Eu faria qualquer coisa por você
And I learned when I realized you didn't love me the way that I loved you but now I know.
(Aye, aye, aye, aye)
It's hurts inside.
E aprendi que você não me amou do mesmo jeito que eu
(Aye, aye, aye, aye)
Mas sei o quanto isso machuca
Aye, Aye, aye.
(Aye, aye, aye, aye)
[Chorus:]
Refrão:
Got to get my heart back to the way it used to love.
Preciso do meu coração de volta ao que eu amava
The way it used to be.
Ao que eu era
And the way it used to feel.
E ao que eu sentia
Before I fell in love.
Antes de me apaixonar
Fell in love wit you. (Aye)
Me apaixonar por você
Got to get my heart back to the way it used to love. (Aye(
Preciso do meu coração de volta ao que eu amava
The way it used to be.
Ao que eu era
And the way it used to feel. (The way it)
E ao que eu sentia
Before I fell in love.
Antes de me apaixonar
Fell in love wit you.
Me apaixonar por você
[Verse 2:]
Verso 2:
All I want is true love.
Tudo o que quero é um amor verdadeiro
Couldn't tolerate no more loving someone who couldn't learn to love somebody else.
Não vou mais aceitar amar alguém que não aprendeu a amar o outro
That's why my heart ain't been the same.
É por isso que o meu coração não é o mesmo
Aye, Aye.
Aye, aye
I see right now where it's heading down.
Vejo agora onde tudo isso chegou
The same road I've seen before.
No mesmo caminho que eu já vi antes
But no one told me that it would hurt this way.
Mas ninguém me avisou que machucaria desse jeito
And my life wouldn't be the same.
E minha vida nunca mais foi a mesma
That's why I got to get my heart back to...
É por isso que preciso que o meu coração volte
[Chorus:]
Refrão:
Got to get my heart back to the way it used to love. (The way it used to love)
Preciso do meu coração de volta ao que eu amava (ao jeito que eu costumava amar)
The way it used to be. (The way it used to be)
Ao que eu era (ao que eu era)
And the way it used to feel. (The way it used to feel before I)
E ao que eu sentia (ao que eu sentia)
Before I fell in love.
Antes de me apaixonar
Fell in love with you.
Me apaixonar por você
[Bridge:]
Ponte:
You ain't gotta lie.
Você ainda mente
You see me lookin fly.
Você me vê, pareço estilosa
You want me on your arm.
Você me quer nos seus braços
Well I ain't got the time.
Bem, agora não tenho tempo
I've seen it all baby.
Vejo tudo isso querido
I've been around the world and it's a cold game everywhere around the world.
Estive percorrendo o mundo e esse jogo frio é o mesmo em todo lugar
I've seen n****s get crossed up cuz they the realist. And all the realist n****s in the streets ain't got no feelings.
Eu vejo manos se apaixonarem porque são realistas e todo realista nas ruas não tem sentimentos
It comes from being neglected and I'm so alone.
Isso vem sendo negligenciado e acabo tão sozinha
I'm in my own zone tryna get my heart back.
Estou na minha tentando ter meu coração de volta
[Chorus:]
Refrão:
Got to get my heart back to the way it used to love.(Tryna get me heart back, hey)
Preciso do meu coração de volta ao que eu amava (tento ter meu coração de volta, hey)
The way it used to be. (The way it)
Ao que eu era (ao que eu era)
And the way it used to feel. (And the way it used to fell before I, aye)
E ao que eu sentia (e ao jeito que me apaixonava antes, aye)
Before I fell in love.
Antes de me apaixonar
Fell in love wit you. (With you)
Me apaixonar por você (por você)
Got to get my heart back to the way it used to love. (I'm tryna get my heart, aye )
Preciso do meu coração de volta ao que eu amava (tento ter meu coração de volta, hey)
The way it used to be. (Can you understand)
Ao que eu era (você entende?)
And the way it used to feel. (How it used to be before I, hey)
E ao que eu sentia (como eu era antes, hey)
Before I fell in love.
Antes de me apaixonar
Fell in love wit you. (Oh)
Me apaixonar por você (oh)
The way I used to love baby.
Ao que eu amava baby
The way I used to be baby.
Ao que eu era baby
The way I used to feel baby.
Ao que eu sentia baby
Before I fell in love baby.
Antes de me apaixonar por você
The way I used to love baby.
Ao que eu amava baby
The way I used to be baby.
Ao que eu era baby
The way I used to feel baby.
Ao que eu sentia baby
Before I fell in love baby.
Antes de me apaixonar por você
vídeo incorreto?