Shoulda Let You Go
Tradução automática
Shoulda Let You Go
Deveria Ter Deixado Você Ir
Just to think about it, I would do things that I would regret (tryna get you to)
Só de pensar nisso, eu teria feito coisas que eu teria me arrependido (tentando fazer com que você)
To understand how I felt for you
Entendesse o que eu sentia por você
I tried real hard time and time again but I
Eu tentei por muito tempo e novamente mas eu
Didn't know my love wouldn't grow, I shoulda just let it go
Não sabia que o meu amor iria aumentar eu deveria somente ter deixado isso ir
But I, stayed around thinkin you would learn to love
Mas eu, fiquei por perto, achando que você fosse aprender a amar.
And we both knew, you're wrong
E nós dois sabemos, você estava errado
There's nothing you can do, to ever undo what you've done to me
Não há nada que você possa fazer, para desfazer o que você fez para mim
I loved you, deep in my heart I know you couldn't love me
Eu amei você, profundamente no meu coração eu sabia que você não poderia me amar
But baby I just kept holding on, I shoulda let you go
Mas baby, eu continuei esperando eu deveria ter deixado você ir
Shoulda let you go [x3]
Deveria ter deixado você ir [x3]
Couldn't do without it, I felt I needed you in my world (to get me by, by)
Não podia sem você, eu senti que precisava de você no meu mundo (pra me ter assim)
More and more I looked out for you, tried to play me like a fool so I
Mais e mais, eu procurei por você, mas você tentou me fazer de palhaça.
Didn't care that love wasn't there, had to just let it go
Então eu não me preocupei de que o amor não estava ali tive que deixar isso ir
Couldn't stay around, thinkin you would learn to love
Não podia mais ficar por perto, pensando que você iria aprender a amar
And we both knew, you're wrong
E nós dois sabemos, você estava errado
There's nothing you can do, to ever undo what you've done to me
Não há nada que você possa fazer, para desfaver o que você fez para mim
I loved you, deep in my heart I know you couldn't love me
Eu amei você, profundamente no meu coração eu sabia que você não poderia me amar
But baby I just kept holding on, I shoulda let you go
Mas baby, eu continuei esperando eu deveria ter deixado você ir
Shoulda let you go [x3]
Deveria ter deixado você ir [x3]
[Amina]
[Amina]
And now I'm gone, plus I'd rather be alone
Agora que eu fui embora, eu prefiro estar sozinha
We both grown, lower your tone over the phone, aaight
Nós dois crescemos, mais devagar do que o toque do seu celular, aaight
I shoulda known, damn I shoulda known
Eu deveria saber, porcaria eu deveria saber
It wouldn't last long, when you didn't come home to me
Que isso não iria durar, quando você não veio pra casa
And now I'm on, in the zone, handle business on my own
E agora eu tô dentro, na vibração, encarregando-me do meu trabalho
So respect the queen on the throne, aaight
Então respeite a Rainha no Trono, aaight
Here's some strong advice, move on, that's life
Aqui tenho um grande conselho, ande, essa é a vida
You wrong or right, and I gotta letchu go
Você ou está errado ou está certo e eu tenho que deixar você ir.
And we both knew, you're wrong
E nós dois sabemos, você estava errado
There's nothing you can do, to ever undo what you've done to me
Não há nada que você possa fazer, para desfaver o que você fez para mim
I loved you, deep in my heart I know you couldn't love me
Eu amei você, profundamente no meu coração eu sabia que você não poderia me amar
But baby I just kept holding on, I shoulda let you go
Mas baby, eu continuei esperando eu deveria ter deixado você ir
Shoulda let you go [x3]
Deveria ter deixado você ir [x3]
Don't know why you would ever lie to me so,
Não sei porque você mentiu tanto para mim,
But I shoulda letcha
Mais eu deveria ter deixado
Don't know why I could never let you go
Não sei porque eu nunca deixei você ir
Coulda, Shoulda, Letcha
Poderia, Deveria, Deixaria
Don't know why...
Não sei porque...
vídeo incorreto?