Who's Gonna Hold Me Down (Quem Vai Me Segurar) de Keyshia Cole

Tradução completa da música Who's Gonna Hold Me Down para o Português

Who's Gonna Hold Me Down
Who's Gonna Hold Me Down
Tradução automática
Who's Gonna Hold Me Down
Quem Vai Me Segurar
You know baby
Sabe bebê
I've been thinking about the things we went through while we were together
Eu estive pensando sobre as coisas que passamos quando estávamos juntos
And I can't believe
E eu não posso acreditar
We're not together anymore
Nós não estamos mais juntos
All the wonderful times we had
Todos os maravilhosos momentos que tivemos
Kissing on the beautiful lips you had yeah
Beijar na belos lábios que você teve sim
I just gotta figure it out
Eu só tenho que descobrir isso
Who's gonna love me now?
Quem vai me amar agora?
Who's gonna hold me now?
Quem vai me abraçar agora?
Now that you're gone away
Agora que você vai embora
Who's gonna hold me down?
Quem vai me segurar?
Now that you're not around
Agora que você não está por perto
Baby, you're gone away
Baby, você vai embora
Yea, I mean I love you
Sim, eu quero dizer que eu te amo
I love you
Eu te amo
I just don't know what to do anymore
Eu simplesmente não sei mais o que fazer
Whether you're right here with me
Se você está aqui comigo
Whether you're giving me all of your love
Se você está me dando todo o seu amor
I don't want you giving it away oh
Eu não quero que você dá-lo afastado oh
When I'm with you
Quando estou com você
My heart skips a beat
Meu coração salta uma batida
Oh, I want you back
Oh, eu quero você de volta
I need you bad
Eu preciso de você ruim
But I gotta get over you
Mas eu preciso te esquecer
Who's gonna love me now? (Who's gonna love me)
Quem vai me amar agora? (Quem vai me amar)
Who's gonna hold me now? (hold me now bad)
Quem vai me abraçar agora? (Hold Me Now ruim)
Now that you're gone (baby, you're) away (baby you're gone gone gone gone
Agora que você se foi (baby, você está) longe (baby você se foi ido ido ido
Who's gonna hold me down? (who's gonna hold me?)
Quem vai me segurar? (Quem é que vai me abraçar?)
Now that you're not around
Agora que você não está por perto
Baby, you're gone away (gone gone, you're gone)
Baby, você vai embora (embora foi, você se foi)
(Gone gone, gone)
(Ido foi, foi)
Yea, I mean like I said earlier
Sim, quero dizer, como eu disse anteriormente
I was thinking about the things we went through while we were together
Eu estava pensando sobre as coisas que passamos quando estávamos juntos
And I can't believe we're not together anymore
E eu não posso acreditar que nós não estamos mais juntos
I mean all of the things I dealt with, all the times I took you back
Quero dizer todas as coisas que eu conversei com, todas as vezes que eu tirei você de volta
And now, you're not with me anymore?
E agora, você não está mais comigo?
Really?
A sério?
How did you turn all of this around on me?
Como você se virou tudo isso em torno de mim?
But it's all good, I've been all good
Mas está tudo bem, eu fui tudo de bom
I just gotta figure it out
Eu só tenho que descobrir isso
Who's gonna love me now?
Quem vai me amar agora?
Who's gonna hold me now?
Quem vai me abraçar agora?
Now that you're gone away
Agora que você vai embora
Who's gonna hold me down?
Quem vai me segurar?
Now that you're not around
Agora que você não está por perto
Baby, you're gone away
Baby, você vai embora
You're gone away
Você vai embora
Yea
Yea
Guess you gotta let that go
Acho que você tem que deixar isso de lado
If it ain't yours, it ain't yours
Se não é seu, não é seu
You gotta let it go
Você tem que deixá-lo ir
I now it's hard
Agora é difícil
But you can do better
Mas você pode fazer melhor
Let's go
Vamos
vídeo incorreto?