Playtime (Feat. Justin Bieber) (Playtime (Feat. Justin Bieber)) de Khalil

Tradução completa da música Playtime (Feat. Justin Bieber) para o Português

Playtime (Feat. Justin Bieber)
Playtime (Feat. Justin Bieber)
Tradução automática
Playtime (Feat. Justin Bieber)
Playtime (Feat. Justin Bieber)
Playtime is over, over (say what)
Acabou a brincadeira, over (dizem que)
I got no time to play no games with you
Eu não tenho tempo para jogar nenhum jogo com você
Playtime is over, over
Acabou a brincadeira, sobre
I got no time to play no games with you
Eu não tenho tempo para jogar nenhum jogo com você
No more playing games
Não mais jogando jogos
No more arguing, asking me why
Sem mais discussão, me perguntando por que
Such a waste of time
Um desperdício de tempo
There's no need to fight (there's no need to fight)
Não há necessidade de lutar (não há necessidade de lutar)
I want to spend that time laughing out loud
Eu quero passar esse tempo rindo alto
Cause there ain't really no time for arguing no
Porque não há muito tempo para discutir não
Playtime is over, over
Acabou a brincadeira, sobre
I got no time to play no games with you
Eu não tenho tempo para jogar nenhum jogo com você
I got no time to play no games with you
Eu não tenho tempo para jogar nenhum jogo com você
Playtime is over, over, over
Acabou a brincadeira, acabou, acabou
I got no time to play no games with you
Eu não tenho tempo para jogar nenhum jogo com você
Hard to move on
Difícil de seguir em frente
So don't push me away, to get to my heart
Então não me empurrar para longe, para chegar ao meu coração
Don't play no games (don't play no games)
Não jogue nenhum jogo (não jogo nenhum jogo)
I got no time to play no games with you
Eu não tenho tempo para jogar nenhum jogo com você
I won't say no names, I won't say no names
Eu não vou dizer nenhum nome, eu não vou dizer nenhum nome
But you're playing games
Mas você está jogando jogos
You just ain't beeing a saint (oh no)
Você não está sendo um santo (oh não)
Just saying what's on my mind, I hope you feel my pain
Basta dizer o que está na minha mente, eu espero que você sinta minha dor
Well girl I guess it's just a part of love
Bem menina que eu acho que é apenas uma parte do amor
But I hope you know that you're the one I'm dreaming of
Mas eu espero que você saiba que você é o que eu estou sonhando
Playtime is over, over
Acabou a brincadeira, sobre
I got no time to play no games with you
Eu não tenho tempo para jogar nenhum jogo com você
Playtime is over, over
Acabou a brincadeira, sobre
I got no time to play no games with you
Eu não tenho tempo para jogar nenhum jogo com você
Hard to move on
Difícil de seguir em frente
So don't push me away to get to my heart
Então não me afastar para chegar ao meu coração
Don't play no games (don't play no games)
Não jogue nenhum jogo (não jogo nenhum jogo)
Playtime is over, I got no time to play no games with you
Acabou a brincadeira, eu não tenho tempo para jogar nenhum jogo com você
vídeo incorreto?