Parole, Parole (Palavras, Palavras) de Kid Abelha

Tradução completa da música Parole, Parole para o Português

Parole, Parole
Parole, Parole
Tradução automática
Parole, Parole
Palavras, Palavras
Cara, cosa mi succede stasera, ti guardo ed
Querida, o que me acontece esta noite, te olho e é
come la prima volta
como a primeira vez.
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
Como tu és, como tu és, como tu és.
Non vorrei parlare
Não queria falar.
Cosa sei
Como tu és.
Ma tu sei la frase damore cominciata e mai
Mas tu és a frase de amor começada e nunca
finita
terminada.
Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Não mudas nunca, não mudas nunca, não mudas nunca.
Tu sei il mio ieri, il mio oggi
Tu és o meu ontem, o meu hoje.
Proprio mai
Mesmo nunca.
il mio sempre, inquietudine
E o meu sempre, inquietação.
Adesso ormai ci puoi provare chiamami
Agora tu podes tentar, chama-me
Tormento dai, gi che ci sei
tormento, vai, já que aí estás.
Tu sei come il vento che porta i violini e le rose
Tu és como o vento que traz os violinos e as rosas.
Caramelle non ne voglio pi
Balinhas, não as quero mais.
Certe volte non ti capisco
As vezes não te entendo.
Le rose e violini questa sera raccontali a
As rosas e os violinos, esta noite conta
unaltra,
pra outra.
violini e rose li posso sentire
Violinos e rosas, os posso ouvir
quando la cosa mi va se mi va,
quando quero, se quero.
quando il momento e dopo si vedr
Quando é o momento e depois veremos.
Una parola ancora
Uma palavra ainda.
Parole, parole, parole
Palavras, palavras, palavras.
Ti prego
Te peço.
Parole, parole, parole
Palavras, palavras, palavras.
lo ti giuro
Eu te juro.
Parole, parole
Palavras, palavras,
Parole, parole parole soltando parole, parole tra
palavras, palavras, palavras, somente palavras, palavras entre
noi
nós.
Ecco il mio destino, parlarti, parlarti come la
Eis o meu destino, falar-te, falar-te como a
prima volta
primeira vez.
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
Como tu és, como tu és, como tu és.
No, non dire nulla, c la notte che parla
Não, não dizer nada, temos a noite que fala.
Cosa sei
Como tu és.
La romantica notte
A romântica noite.
Non cambi mai, non cambi mai, nom cambi mai
Não mudas nunca, não mudas nunca, não mudas nunca.
Tu sei il mio sogno proibito
Tu és o meu sonho proibido.
Proprio mai
Mesmo nunca.
vero, speranza
É verdade, esperança.
Nessuno pi ti pu fermare chiamami passione dai,
Ninguém mais te pode parar, chama-me paixão, vai,
hai visto mai
nunca se sabe.
Si spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono i
Se apaga nos teus olhos a lua e começam a cantar os
grilli
grilos.
Caramelle non ne voglio pi
Balinhas, não as quero mais.
Se tu non ci fossi bisogne rebbe inventarti
Se tu não existisses seria preciso inventar-te.
La luna ed i grilli normalmente mi tengono
A lua e os grilos normalmente me mantêm
sveglia mentre io voglio dormire e sognare
acordada, enquanto eu quero dormir e sonhar
luomo che a volte c in te
o homem que as vezes há em ti,
vídeo incorreto?