Goodnight Moon
Tradução automática
Goodnight Moon
Adeus Lua
There's a nail in the door
Há um prego na porta
And there's glass on the lawn
E vidro no gramado
Tacks on the floor
Tachas no chão
And the TV is on
E a TV está ligada
And I always sleep with my guns
Eu sempre durmo com minhas armas
When you're gone
Quando você vai embora
There's a blade by the bed
Há uma lâmina ao lado da cama
And a phone in my hand
E um telefone na minha mão
A dog on the floor
Um cachorro no chão
And some cash on the nightstand
E algum dinheiro na mesa de cabeceira
When I'm all alone the dreaming stops
Quando eu estou sozinha paro de sonhar
And I just can't stand
E eu simplesmente não suporto
What should I do I'm just a little baby
O que devo fazer, sou apenas um pequeno bebê
What if the lights go out and maybe
E se as luzes acabarem e talvez...
And then the wind just starts to moan
E então o vento começa a gemer
Outside the door he followed me home
Do lado de fora, ele me seguiu até em casa
Now goodnight moon
Agora adeus lua
I want the sun
Eu quero o sol
If it's not here soon
Se não estiver aqui logo
I might be done
Eu posso estar acabada
No it won't be too soon 'til I say
Não, não será cedo demais até eu dizer
Goodnight moon
Adeus lua
There's a shark in the pool
Há um tubarão na piscina
And a witch in the tree
E uma bruxa na árvore
A crazy old neighbour and he's been watching me
Um vizinho velho louco que me observa
And there's footsteps loud and strong coming down the hall
E há passos altos e fortes vindo pelo corredor
Something's under the bed
Alguma coisa está embaixo da cama
Now it's out in the hedge
Agora está na beirada
There's a big black crow sitting on my window ledge
Há um grande corvo preto sentado no parapeito
And I hear something scratching through the wall
E ouvi alguma coisa arranhando a parede
Oh what should I do I'm just a little baby
O que devo fazer, sou apenas um pequeno bebê
What if the lights go out and maybe
E se as luzes acabarem e talvez...
I just hate to be all alone
Eu odeio estar sozinha
Outside the door he followed me home
Do lado de fora, ele me seguiu até em casa
Now goodnight moon
Agora adeus lua
I want the sun
Eu quero o sol
If it's not here soon
Se não estiver aqui logo
I might be done
Eu posso estar acabada
No it won't be too soon 'til I say
Não, não será cedo demais até eu dizer
Goodnight moon
Adeus lua
Well you're up so high
Bem, você está tão alto
How can you save me
Como você pode me salvar?
When the dark comes here
Quando a escuridão vem aqui
Tonight to take me up
Hoje a noite para me levar
To my front walk
Pra minha caminhada
And into bed where it kisses my face
E pra cama onde ela beija meu rosto
And eats my head
E come da minha cabeça
Oh what should I do I'm just a little baby
O que devo fazer, sou apenas um pequeno bebê
What if the lights go out and maybe
E se as luzes acabarem e talvez...
And then the wind just starts to moan
E então o vento começa a gemer
Outside the door he followed me home
Do lado de fora, ele me seguiu até em casa
Now goodnight moon
Agora adeus lua
I want the sun
Eu quero o sol
If it's not here soon
Se não estiver aqui logo
I might be done
Eu posso estar acabada
No it won't be too soon 'til I say
Não, não será cedo demais até eu dizer
Goodnight moon
Adeus lua
No it won't be too soon 'til I say
Não, não será cedo demais até eu dizer
Goodnight moon
Adeus lua
vídeo incorreto?