Under The Milky Way
Tradução automática
Under The Milky Way
Under The Milky Way
Sometimes when this place gets kind of empty,
Às vezes, quando este lugar fica meio vazio,
Sounds of their breath fades with the light.
Sons de sua respiração se desvanece com a luz.
I think about the loveless fascination,
Eu penso sobre o fascínio da falta de amor,
Under the milky way tonight.
Sob a Via Láctea esta noite .
Lower the curtain down in Memphis,
Abaixe a cortina em Memphis,
Lower the curtain down all right.
Abaixe a cortina tudo bem.
I got no time for private consultation,
Eu não tenho tempo para consulta particular,
Under the milky way tonight.
Sob a Via Láctea esta noite.
[Chorus:]
[Chorus:]
Wish I knew what you were looking for.
Gostaria de saber o que você estava procurando.
Might have known what you would find.
Deveria saber o que você iria encontrar.
Wish I knew what you were looking for.
Gostaria de saber o que você estava procurando.
Might have known what you would find.
Deveria saber o que você iria encontrar.
And its something quite peculiar,
E é algo muito peculiar,
Something that's shimmering and white.
Algo que é brilhante e branco.
Leads you here despite your destination,
Guia-o até aqui, apesar do seu destino,
Under the milky way tonight.
Sob a Via Láctea esta noite.
[Chorus]
[Chorus]
Under the milky way tonight
Sob a Via Láctea esta noite.
vídeo incorreto?