Fire Away (Disparo A Esmo) de Kill the Alarm

Tradução completa da música Fire Away para o Português

Fire Away
Fire Away
Tradução automática
Fire Away
Disparo A Esmo
If you paint a perfect picture
Se você fizer uma pintura perfeita
Of what you need your life to be
De como você quer que sua vida seja.
Do you know who you are?
Você saberia quem realmente é você?
You break your back to bring it back to break you
Você só quebra as próprias pernas tentando revidar
But not this time
Mas não desta vez!
They're all gonna find out
Todos vão descobrir
What I'm made of
do que sou feito!
I don't need you here to validate me
Não preciso de você aqui pra me auto-afirmar...
I don't need you here to tell me anything
Não preciso de você aqui pra me dizer qualquer coisa que seja!
Fire away with a loaded gun
Disparo a esmo com minha arma muito bem carregada
Light the night I'm on fire, I'm on fire
Ilumino a noite, estou em chamas, em chamas!!
Even the rain won't put me out
Até mesmo um temporal não me apagaria
Now I know just what to change in me
Agora eu realmente sei o que mudar em mim.
To make you notice what your letting go
Para que você perceba tudo que você perdeu!
This was all part of my plan
Tudo era parte do meu plano...
Every step I take is my own
Cada passo que dou agora não pertence a ninguem mais além de mim mesmo!
Sick of watching the sun rise
Eu estava cansado de ver o sol nascer
I'm moving straight out to the sunset here I come
Quero agora ver o sol se por Aqui estou, indo diretamente ao pôr do sol!
I don't need you here to show you're with me
E não preciso de você aqui para simplesmente mostrar que esta comigo...
I don't need you here to show me anything
E não preciso de você pra me mostrar qualquer coisa que seja!
Fire away with a loaded gun
Disparo a esmo com minha arma muito bem carregada
Light the night I'm on fire, I'm on fire
Ilumino a noite, estou em chamas, em chamas!!
Even the rain won't put me out
Até mesmo um temporal não me apagaria
I'm a self-proclaimed child prodigy
eu sou uma auto-proclamada criança-prodígio
To feed your every desire on fire, on fire
Para saciar qualquer desejo, em chamas!
I don't need you here
Não preciso de você aqui!
I don't need you here
Não preciso de você aqui!
I don't need you here
Não preciso de você aqui!
To validate
para me auto afirmar...
Fire away with a loaded gun
Disparo a esmo com minha arma muito bem carregada
Light the night I'm on fire, I'm on fire
Ilumino a noite, estou em chamas, em chamas!!
Even the rain won't put me out
Até mesmo um temporal não me apagaria
I'm a self-proclaimed child prodigy
Eu sou uma auto-proclamada criança-prodígio
To feed your every desire on fire, on fire
Para saciar qualquer desejo, em chamas!
I'm on fire I'm on fire I'm on fire I'm on fire
Eu estou em chamas
I'm on fire I'm on fire
Eu estou em chamas, Eu estou em chamas,
Ever the rain won't put,
Até mesmo um temporal não me apagaria
Even the rain can't put me out
Até mesmo um temporal não me apagaria!
vídeo incorreto?