No More Excuses
Tradução automática
No More Excuses
Sem Mais Desculpas
Good morning, today is a new day
Bom dia, hoje é um novo dia
No more excuses
Sem mais desculpas
No more wasted uses for me
Sem mais desperdícios para mim
Not anymore
Não mais
No more goodbyes
Sem mais adeus
No more wasted old lines
Sem mais velhas frases usadas
While I slip right out the backdoor
Enquanto eu deslizo direto para a porta dos fundos
To find myself inside myself and make myself somebody I like, I like a lot
Para me encontrar dentro de mim e me fazer alguém que eu goste, que eu goste muito
When anything meant everything
Quando qualquer coisa significou tudo
Now nothing means the same thing anymore
Agora nada mais significa o mesmo
I pull myself to pieces I don't think I'll make it back
Coloco-me aos pedaços, acho que não voltarei atrás
Fall onto excuses for mistakes made in the past
Caio em desculpas pelos erros cometidos no passado
I try not to believe the little part of me
Tento não acreditar na pequena parte de mim
That say's I threw everything away
Que diz que eu joguei tudo fora
I burned all my bridges
Queimei todas minhas pontes
Pulled apart all the stitches that tie
Tirei todos os pontos que me amarram
Me together now
Inteiro agora
I have earned your respect
Ganhei seu respeito
Become more than you expected I would, and furthermore
Tornei-me mais do que você esperava, e além disso
I reach inside my head to find the words to say what I want to say
Entrei dentro da minha cabeça para encontrar as palavras para dizer o que eu quero dizer
To you all right now
A todos vocês agora
Giving up's not leaving it up
Desistir não é deixar para lá
It's giving it all to somebody else
É dar tudo para outra pessoa
I pull myself to pieces I don't think I'll make it back
Coloco-me aos pedaços, acho que não voltarei atrás
Fall onto excuses for mistakes made in the past
Caio em desculpas pelos erros cometidos no passado
I try not to believe the little part of me
Tento não acreditar na pequena parte de mim
That say's I threw everything away
Que diz que eu joguei tudo fora
Threw everything away
Joguei tudo fora
And through it all
E através de tudo isso
And through it all
E através de tudo isso
I threw it all...away
Eu joguei tudo fora
Good morning today is a new day
Bom dia, hoje é um novo dia
Good morning today is a new day
Bom dia, hoje é um novo dia
I'm mourning the loss of my old ways
Estou de luto pela perda de meus velhos hábitos
Threw everything away
Joguei tudo fora
I pull myself to pieces I don't think I'll make it back
Coloco-me aos pedaços, acho que não voltarei atrás
Fall onto excuses for mistakes made in the past
Caio em desculpas pelos erros cometidos no passado
I try not to believe the little part of me
Tento não acreditar na pequena parte de mim
That say's I threw everything away
Que diz que eu joguei tudo fora
Threw everything away
Joguei tudo fora
Threw everything away
Joguei tudo fora
vídeo incorreto?