Anatomy 1:2 (Anatomia 1: 2) de King 810

Tradução completa da música Anatomy 1:2 para o Português

Anatomy 1:2
Anatomy 1:2
Tradução automática
Anatomy 1:2
Anatomia 1: 2
My imagination’s not a crazy one, no
Minha imaginação não é um louco, não
I grew up in the slums where they kill anything that grows
Eu cresci na favela onde eles matam qualquer coisa que cresce
I'm saying I cant make these things up so
Eu estou dizendo que eu não posso fazer essas coisas de modo
We only live reality, if you daydream then you go
Nós só vivemos a realidade, se você sonhar, então você ir
And I'm tired of people saying I aint did nothing they did
E eu estou cansado de pessoas dizendo que eu aint não fez nada fizeram
I'm talking knife fights with kids ass kids
Estou falando brigas de faca com crianças ass crianças
Til one of us no longer lives
Til vidas um de nós já não
And ive been hanging with the wrong crew again
E ive sido penduradas com a tripulação errado de novo
With myself and who else
Comigo e com quem mais
And a bunch of dead men who wanna see my name on a headstone
E um monte de homens mortos que quero ver meu nome em uma lápide
Finally motherfucker I can be alone
Finalmente filho da puta eu posso estar sozinho
Tell my woman just to visit me from time to time
Diga a minha mulher só para me visitar de vez em quando
And that I love her give my family that same line
E que eu a amo dar a minha família que mesma linha
And to my brothers, give my money to my murderers
E aos meus irmãos, dar o meu dinheiro aos meus assassinos
They deserve to be rewarded for their hard work
Eles merecem ser recompensados ​​por seu trabalho duro
I'm hard to kill, who was with me when I was gunned down
Eu sou difícil de matar, que estava comigo quando eu estava baleado
And stabbed up
E esfaqueou-se
I bled alone and it changed me to a cold fuck
Eu sangrei sozinho e me mudado para uma foda frio
And friend ive been on this course for so long
E amigo ive sido neste campo por tanto tempo
If you knew how painful it was for me to live
Se você soubesse o quão doloroso era para eu viver
You’d want me gone
Você ia querer me ido
I'm numb from my head to my toes
Estou entorpecer da minha cabeça aos meus pés
How can I feel for another soul?
Como posso sentir por outra alma?
I cant even feel the fucking wind blow
Eu não posso nem sentir o vento soprar porra
And scars cover my body and I'm scary and I'm ugly
E cicatrizes cobrir meu corpo e eu sou assustador e eu sou feio
And women only touch me to tell others that they’ve touched me
E as mulheres só me tocar de dizer aos outros que eles me tocou
And men only touch me with bullets or to slug me
E os homens só me tocar com balas ou para me lesma
And I only touch myself with a knife blade that cuts me
E eu só me toco com uma lâmina de faca que me corta
And the devil is a bitch who just keeps trying to fuck me
E o diabo é uma cadela que só continua tentando me foder
And my God is a woman who dont give a fuck about me
O meu Deus é uma mulher que não dá a mínima para mim
Cuz no-one loves a killer, not truly, just trust me
Porque ninguém ama um assassino, não, na verdade, apenas confie em mim
Where I'm from its survival of the fittest and they all haunt me
De onde eu sou a sua sobrevivência dos mais aptos e todos eles me assombrar
Welcome to the worlds most dangerous game
Bem-vindo ao mundos jogo mais perigoso
I know you’ve heard me say it before
Eu sei que você me ouviu dizer isso antes
Now I'm inviting you to play
Agora eu estou convidando você para jogar
You better be better than just good aim
É melhor você ser melhor do que apenas boa pontaria
You’ll need senses you either have ‘em or you dont
Você vai precisar de sentidos que você quer tê-los ou você não
I cant explain
Eu não posso explicar
Like when you walk into a room you memorise where everything is
Como quando você entra em uma sala você memorizar onde tudo é
The exits the doors the windows
As saídas das portas das janelas
Are there stairs are there kids?
Há escadas estão lá as crianças?
Who you’ll have to take and who you’ll have trouble with
Quem você vai ter que tomar e que você vai ter problemas com
Running can be retreat or repositioning you decide what it is
Correr pode ser retirada ou reposicionamento de decidir o que é
To a better vantage point
Para um melhor ponto de observação
Get low and dig in and make every shot count
Obter baixa e cavar e fazer valer cada tiro
Cuz if the clip empties you’re finished
Porque se o clipe esvazia você está acabado
If a man approaches you at night and you have no idea why
Se um homem se aproxima de você durante a noite e você não tem idéia do porquê
Dont wait to hear him speak, pull it out and dont shoot in the sky
Não esperar para ouvi-lo falar, retirá-lo e não atirar no céu
His eyes will widen up and aim right between those eyes
Seus olhos vão alargar-se e apontar certo entre aqueles olhos
When he drops, dont run
Quando ele cai, não run
Stand over him and feel him die
Fique sobre ele e senti-lo morrer
And if anyone you’re unsure about’s around, they gotta go too
E se alguém não tiver certeza sobre por perto, eles tem que ir muito
Or his family finds out
Ou sua família descobre
And you have people you’ve never seen coming to kill you
E você tem pessoas que você nunca viu vindo para matá-lo
And I dont care who you are and if you care or not
E eu não me importo quem você é e se você se importa ou não
You’re looking over your shoulder at every passing car
Você está olhando sobre seu ombro em cada carro que passava
You could be shot
Você poderia ser um tiro
And once you’ve felt that stress, life doesnt get to you
E uma vez que você sentiu que o estresse, a vida não fica para você
Not anymore, not after what we’ve been through
Não mais, não depois do que nós já passamos por
And I no longer bother to ask father to forgive me
E eu já não se preocuparam em perguntar pai que me perdoe
Ive been fighting all my life, there’s no fight left in me
Ive lutado toda a minha vida, não há luta deixou em mim
Every day I wake up ready to die
Todo dia eu acordar pronto para morrer
But when I turn the gun on myself all I see is your big eyes
Mas quando eu virar a arma em mim tudo que eu vejo é o seu grandes olhos
And ive hurt you so much I cant do it one more time
E ive machucá-lo tanto que eu não posso fazer isso mais uma vez
So I grind my teeth together and I try to unwind
Então eu moer meus dentes e tento descontrair
But time doesnt move when you’re sitting in this spot
Mas o tempo doesnt movimento quando você está sentado neste local
And I'm trapped in this body with this soul I dont want
E eu estou preso neste corpo com esta alma Eu não quero
And I think at night I cut myself, to sleep
E eu acho que, à noite, eu me cortei, para dormir
Cuz I wake up, and I'm stuck to my sheets
Porque eu acordar, e eu estou preso aos meus lençóis
And I dont recall what happened
E eu não lembrar o que aconteceu
Was it me? Was it possession?
Foi-me? Era a herança?
I have scars appear on my skin after dreams
Eu tenho cicatrizes aparecem na minha pele depois de sonhos
Where are my big eyes where am I
Onde estão os meus olhos grandes, onde sou eu
Ive lost my place at home by your side
Eu perdi o meu lugar em casa ao seu lado
Ive been trapped in that killing field
Ive sido preso naquele campo de morte
Where it’s carry a gun or die
Onde é carregar uma arma ou morrer
And cocksuckers wanna know how I'm still alive
E cocksuckers quero saber como eu ainda estou vivo
I had to kill to get here, boys
Eu tive que matar para chegar até aqui, os meninos
So, next time you try
Então, da próxima vez que você tentar
Know I was baptised in blood and gun powder at age 5
Sei que foi batizado no sangue e arma em pó em 5 anos
And when I close my eyes I only see one thing
E quando eu fecho meus olhos eu só vejo uma coisa
A pile of hands I cut off belonging to men who’ve touched my queen and
Uma pilha de mãos Cortei pertencentes a homens que tocaram minha rainha e
I can no longer hold myself together
Eu não posso mais me segurar juntos
So I'm just gonna leave pieces of me laying wherever
Então, eu tenho peças de licença só vou de me colocam sempre
vídeo incorreto?