State Of Nature
Tradução automática
State Of Nature
Estado Da Natureza
When I was growing up not long ago though it seems like it's so far away
Quando estava crescendo, não há muito tempo embora pareça distante
We played under the sun we didn't plug ourselves in were made to pray at the end of the day
Nós brincávamos sob o sol, nós não nos ligávamos ao que nos faria rezar no fim do dia
Now everything changing these people aren't real and our children are dying
Agora tudo mudou, essas pessoas não são reais e nossas crianças estão morrendo
Cuz they're hard and don't feel and its lie and its cheat and its steal and its kill
Porque elas são duras e não podem sentir, e é mentira e é trapaça e é roubo e é morte
And its mothers go bury your sons
E são mães indo enterrar seus filhos
All I smell is smoke when I step outside
E tudo que eu cheiro é fumaça quando piso lá fora
And the mountains keep crying cuz were burning alive
E as montanhas continuam chorando porque estamos queimando vivos
And the people fight the people like they forgot we were equal
E as pessoas combatem as pessoas como se tivessem esquecido que somos iguais
Remember when cowboys were cowboys and only children played pretend
Lembro quando caubóis eram caubóis e apenas brincadeira de criança
Remember when a man was a man not a product or a title or a brand
Lembro quando um homem era um homem, não um produto ou um titulo ou uma marca
Now everything's changing these people aren't real and we have no heroes
Agora tudo mudou, essas pessoas não são reais e nós não temos heróis
They're pink in the middle
Eles são "rosados no meio"
They don't say what they mean they don't do what they say
Eles não dizem o que querem dizer, eles não fazem o que dizem
They won't stand here and die for it
Eles não irão se erguer e morrer por isso
All I smell is smoke when I step outside
E tudo que eu cheiro é fumaça quando piso lá fora
And the mountains keep crying cuz were burning alive
E as montanhas continuam chorando porque estamos queimando vivos
And the people fight the people like they forgot we were equal
E as pessoas combatem as pessoas como se tivessem esquecido que somos iguais
And the shadows from the buildings just kill the trees
E as sombras dos prédios matam as árvores
And the only thing we're good at is spreading disease
E a única coisa na qual somos bons é espalhar doenças
And the people kill the people like they forgot we were equal
E as pessoas matam as pessoas como se tivessem esquecido que somos iguais
Remember when we hadn't a worry and things just moved slower now
Lembro quando não tínhamos preocupações e as coisas se moviam mais lentamente
We weren't in such a hurry
Agora estamos com tanta pressa
And we weren't dying so we didn't have to bury our brothers and sisters in the dirt
E não estávamos morrendo então não tínhamos que enterrar nossos irmãos e irmãs na sujeira
Now everything changing these people aren't real
Agora tudo mudou, essas pessoas não são reais
And our children are dying cuz they're hard and can't feel
E nossas crianças estão morrendo porque são duras e não podem sentir
And its lie and its cheat and its steal and its kill
E é mentira e é trapaça e é roubo e é morte
And its I die if I don't shoot first...
E é "eu morro se não atirar primeiro"...
All I smell is smoke when I step outside
E tudo que eu cheiro é fumaça quando piso lá fora
And the mountains keep crying cuz were burning alive
E as montanhas continuam chorando porque estamos queimando vivos
And the people fight the people like they forgot we were equal
E as pessoas combatem as pessoas como se tivessem esquecido que somos iguais
And the shadows from the buildings just kill the trees
E as sombras dos prédios matam as árvores
And the only thing we're good at is spreading disease
E a única coisa na qual somos bons é espalhar doenças
And the people kill the people like they forgot we were equal
E as pessoas matam as pessoas como se tivessem esquecido que somos iguais
And you can't kill something that doesn't care if it lives
E você não pode matar algo que não se importa se esta vivo
And I'm sinking with my city like a captain and ship
E eu estou afundando com minha cidade como o capitão no navio
And the people kill the people like they forgot we were equal
E as pessoas matam as pessoas como se tivessem esquecido que somos iguais
vídeo incorreto?