Give Me Your Soul
Tradução automática
Give Me Your Soul
Give Me Your Soul
"Give me your soul, give me your soul for the dead"
"Dê-me sua alma, dê-me a alma dos mortos"
I think I know that little girl, I wonder where I've seen her before
Acho que conheço aquela menina, eu quero saber onde eu tinha visto antes
In a cellar down below, I see the little girl playing with a boy
Em um porão embaixo, eu vejo a menina brincando com um menino
They're having fun
Eles estão se divertindo
In comes Daddy… He's in a rage
Entra em cena o pai ... Ele está em fúria
Screaming and yelling… He's not very nice
Gritar e gritar ... Ele não é muito agradável
Cold as ice, an axe in his hand
Frio como o gelo, um machado na mão
Oh no, looks like he's going insane
Ah, não, parece que ele está ficando louco
Pictures in red… Pictures in red
Fotos ... Fotos em vermelho no vermelho
The axe is coming down into his head
O machado está caindo em sua cabeça
Pictures in red… Pictures in red
Fotos ... Fotos em vermelho no vermelho
The little boy is dead
O menino está morto
"Give me your soul, give me your soul for the dead"
"Dê-me sua alma, dê-me a alma dos mortos"
It must be a dream… It must be a dream from below… Oh
Deve ser um sonho ... Deve ser um sonho de seguir ... Ah
"Give me your soul, give me your soul for the dead"
"Dê-me sua alma, dê-me a alma dos mortos"
13 judges on a bench, the little boy is screaming : "No, it's a mistake"
13 juízes em um banco, o menino está gritando: "Não, é um erro"
"A suicide is what you are", the judges say "You're going down,
"O suicídio é o que você é", os juízes dizem "Você está indo para baixo,
You're going down to Hell"
você está indo para baixo para o inferno"
[Solo : Mike - Andy]
[Solo : Mike - Andy]
"Give me your soul, give me your soul for the dead"
"Dê-me sua alma, dê-me a alma dos mortos"
It must be a dream… It must be a dream from below… Oh
Deve ser um sonho ... Deve ser um sonho de seguir ... Ah
"Give me your soul, give me your soul for the dead"
"Dê-me sua alma, dê-me a alma dos mortos"
I think I know that little girl, I wonder where I've seen her before
Acho que conheço aquela menina, eu quero saber onde eu tinha visto antes
In a cellar down below, I see the little girl dressed in blood
Em um porão embaixo, eu vejo a menina vestida de sangue
And the blood is not her own
E o sangue não é o seu próprio
[Solo : Mike]
[Solo : Mike]
Looks like he's going insane again
Parece que ele está ficando louco de novo
Pictures in red… Pictures in red
Fotos ... Fotos em vermelho no vermelho
Daddy's hands are squeezing her neck
Mãos do papai estão apertando seu pescoço
Pictures in red… Little girl is dead
Fotos em vermelho ... A menina está morta
And Daddy's got a hole in his head
E o papai tem um buraco na cabeça
[Chorus: repeat till end]
[Refrão: repete então termina]
[Solo : Andy]
[Solo : Andy]
vídeo incorreto?