No More Me
Tradução automática
No More Me
Não Mais Eu
Why am I strapped to this hospital bed?
Por que eu estou amarrado a esta cama de hospital?
"First your eyes, then your skin
"Primeiro seus olhos, depois sua pele
We will make you feel.. born again.. No More Me my friend"
Nós o faremos sentir... Nascido de novo... não mais eu meu amigo"
A shiny scalpel is in the Master's hand
Um bisturí brilhante nas mãos do mestre
His Wife has got the jars for Blood, she keeps one near
Sua esposa pegou as jarras para o sangue, ela mantém uma perto
I fear for my life, No More Me
Eu temo pela minha vida, não mais eu
I fear there will be No More Me at all
Eu temo que não haverá mais eu de jeito nenhum
Is this goodbye sweet life
É este o adeus doce vida
Ahhhhh...Scalpel cuts, eyelids drop
Ahhhhh... Bisturí corta, pálpebras derrubadas
Into a jar...I'm crying Blood
Dentro de uma jarra... Eu estou chorando sangue
Fingers pull my eyeballs out
Dedos puxam meus olhos para fora...
Scissors snap...I bleed a lot
Tesouras arrancam... Eu sangro muito
They set my eyes into this Puppet's head
Eles colocaram meus olhos nesta cabeça de boneco
And still my eyes can see, I'm looking back.. at myself
E ainda meus olhos podem ver, eu estou olhando... Para mim
And what I see is No More Me at all
E o que eu vejo é não mais eu de jeito nenhum
I have no eyes
Eu estou sem olhos
My veins...feel.. like worms
Minhas veias... Cinto... como vermes
Drying in the sun... this takes too long
Secando no sol... Isto demora muito
Stripping skin from all my bones
Retirando a pele de todos os meus ossos
Pain too strong...my senses they go numb
Dor muito forte... Meus sentidos ficam entorpecidos
All of my Blood is now in little jars
Todo meu sangue está agora em pequenas jarras
I should be dead by now, but I am still
Eu deveria estar morto agora, mas eu ainda...
I am still alive inside my eyes
Eu ainda estou vivo dentro de meus olhos
And I see Emerencia throw my carcass in the trash
E eu vejo emerencia jogar minha carcaça no lixo
vídeo incorreto?