Sleepless Nights
Tradução automática
Sleepless Nights
Noites Em Claro
I cannot sleep at night
Eu não consigo dormir à noite
That's what the day is for anyway
O dia não serve para mais nada
And as the clock strikes midnight
E quando o relógio bate meia-noite
I hear "THEM" dancing at the graves
Posso "OUVI-LOS" dançando pelos túmulos
singing to My mind
Cantando pela minha mente
killing the pain...sleepless nights...sleepless nights
Matando a dor... noites em claro...Noites em claro
I cannot sleep at night
Eu não consigo dormir à noite
That's what the day is for anyway
O dia não serve para mais nada
And as the clock strikes midnight
E quando o relógio bate meia-noite
only "THEY" can let us meet
Apenas "ELES'' podem deixar a gente se ver
even though she's dead now
Embora ela esteja morta agora
I gotta see her again...sleepless nights...sleepless nights
Eu preciso vê-la de novo... Noites em claro...noites em claro
I cannot sleep at night
Eu não consigo dormir à noite
I will do anything to see Missy again
Farei qualquer coisa para ver Missy novamente
"Then let us make You an eternal deal
"Então faremos um acordo eterno com você.
You will attend to the graves
Você tomará conta dos túmulos
You'll give us the house back and keep in mind
Você nos dará a casa de volta e manterá em mente
that we only come here at night".
Que só viremos aqui durante a noite"
So we made the deal under the starry night and
Então fizemos o acordo naquela noite estrelada
"AMON" belongs to "THEM" now...
E "AMON" pertence a "ELES" agora
I feel the dawn coming My way
Sinto o alvorecer vindo em meu caminho
And as the sun breaks up the dark
E quando o sol rompe a escuridão
I can't hear "THEM" dance no more
Não posso mais "OUVI-LOS" dançando
There's no voices
Não há mais vozes
killing the pain...pain...pain
Matando a dor... dor... dor
vídeo incorreto?