The Storm
Tradução automática
The Storm
A Tempestade
18 was yesterday today she was
Faz dezoito anos ontem, hoje ela é
A woman in every single way
Uma mulher feita
Abigail was walking in the forest where
Abigail estava caminhando na floresta onde
The darkness, it seems to be alive
A escuridão, ela parece estar viva
It was hours ago that she left her home
Há algumas horas atrás ela deixou sua casa
The chapel in which black horsemen saved and raised her soul
A capela cuja qual os cavaleiros negros selaram e evocaram sua alma
And now in the darkest night a storm was born
E agora, na noite mais negra uma tempestade nasceu
And abigail, she did not know…she was its prey
E Abigail não sabia... ela era sua presa
Solo: andy
Solo Andy
In the storm itself a monster came alive
Na própria tempestade um monstro vivo veio
Chasing abigail, lightning from the sky
Perseguindo Abigail, relampejando do céu
Ah…then her face turned white
E então sua face ficou branca
Never did she see the eye that cried
Ela nunca viu o olho que criou
Raindrops on her head, weeping for the dead, rain...rain…rain
Pingos de chuva na sua cabeça, chorando pelos mortos, chuva... chuva... chuva
Turning red
Ficando vermelha
"oh no"… "let me go back to my home"… "oh no"… "oh…"
"Oh não"... "Deixe-me voltar para minha casa"... "Oh não"... "Oh..."
Solo: mike
Solo:Mike
God he looked away the night the storm it came
Deus, ele olhou para a noite e a tempestade veio
And abigail was drawn into the rain
E Abigail foi afogada dentro da chuva
Rain…was pulling on her hair
Chuva...estava puxando seu cabelo
To where there is a mansion…the lair
Pra onde há uma mansão... a cova
Lurking in the dark when lightning struck again
Espreitando no escuro quando o relâmpago bate novamente
The mansion showed itself…in silhouette
A mansão mostrou a si mesma... em silhueta
Solo: mike
Solo:Mike
Ah…rusty iron gates
Ah... enferrujados portões de ferro
This is where the little one she waits
Esse é o lugar onde a pequenina espera
Raindrops on her head, weeping for the dead, rain…rain…rain
Pingos de chuva na sua cabeça, chorando pelos mortos, chuva... chuva... chuva
Turning red
Ficando vermelha
"oh no"… "let me go back to my home"… "oh no"… "oh…"
"Oh não"... "Deixe-me voltar para minha casa"... "Oh não"... "Oh..."
Seeing the little one…knowing that she was a ghost…
Vendo a pequenina... sabendo que ela era um fantasma...
Abigail wondering why she was
Abigail se perguntava porque ela estava
Mummified…a lantern in her hand
mumificada... uma lanterna na sua mão
And in the light she saw a name: count de la fey
E na luz ela viu um nome: count de la fey
vídeo incorreto?