The Trees Have Eyes
Tradução automática
The Trees Have Eyes
As ÁRvores Têm Olhos
The Trees Have Eyes
As árvores têm olhos
I'd been riding hard most of the night, wooded ravines on a mountain side
Eu estava cavalgando com dificuldade à noite, tinha ravinas arborizadas em um lado da montanha
My horse was getting tired... and so was I
Meu cavalo estava ficando cansado... E então eu estava
Up there the moon was full, down here darkness ruled
Lá em cima a lua estava cheia, aqui embaixo a escuridão reinava
The trees were so much higher than they were meant to be
As árvores eram muito maiores do que aparentavam ser
In what is known as "The Devil's Hide"
No que é conhecido como “o esconderijo do diabo”
I knew I was not alone, and it was not that crazy moon above
Eu sabia que não estava sozinho, e não era aquela lua louca acima
Oh no... I could feel the trees have eyes
Ah não... Eu podia sentir que as arvores tinham olhos
I used to know this road so well, many a time I was here before
Eu conhecia essa estrada tão bem, estive aqui várias vezes
But now it seemed so different, the road was no more
Mas agora está tão diferente, a estrada não é mais a mesma
I was lost, I stopped and looked around
Eu estava perdido, parei e olhei em volta
I had this eerie feeling, that I was being watched
Eu tinha essa sensação estranha, que estava sendo observado
In what is known as "The Devil's Hide"
No que é conhecido como “o esconderijo do diabo”
I knew I was not alone, and it was not that crazy moon above
Eu sabia que não estava sozinho, e não era aquela lua louca acima
Oh no... I could feel the trees have eyes
Ah não... Eu podia sentir que as arvores tinham olhos
Watching me
Me observando
The trees have eyes, watching me
As arvores tem olhos, me observando
Then the sound I didn't wanna hear, howling at the moon
Em seguida, o som que eu não queria ouvir, uivando para a lua
Eyes I didn't wanna see, I should have turned around
Os olhos que eu não queria ver, eu deveria ter me virado
So much louder, the the howling was chilling my bones
Então muito mais alto, o uivo foi esfriando meus ossos
One wolf grown to a dozen, and here I was alone
Um lobo se tornou uma dúzia, e eu estava aqui sozinho
Yellow eyes... they were everywhere... yellow eyes... as I prepared to die
Olhos amarelos... Estavam em toda parte... Olhos amarelos... Enquanto eu me preparava para morrer
Suddenly there she was, in a halo of light
De repente lá estava ela, em um halo de luz
Suddenly there she was, silvery black and white
De repente lá estava ela, preto prateado e branco
The bluest magical eyes staring right into mine
Os olhos mágicos mais azuis me encarando
Never ever had I seen in a wolf, such a beautiful beast
Jamais tinha visto em um lobo, um animal tão bonito
In what is known as "The Devil's Hide"
No que é conhecido como “o esconderijo do diabo”
I knew I was not alone, and it was not that crazy moon above
Eu sabia que não estava sozinho, e não era aquela lua louca acima
Oh no... I could feel the trees have eyes
Ah não... Eu podia sentir que as arvores tinham olhos
vídeo incorreto?