Bathed In Grey
Tradução automática
Bathed In Grey
Banhada Em Grey
What is there to say
O que há para dizer
When in front of you there lays
Quando na frente de vocês lá estabelece
A strong path that paved your way
Um caminho forte que pavimentou seu caminho
Now shattered lost shades of grey
Tons perdidos Agora destroçadas de cinza
I guess I missed her
Eu acho que eu sentia falta dela
This overgrown sister
Essa irmã coberto
With no cement in the mixture
Com nenhum cimento na mistura
Well let me paint this dark picture
Bem, deixe-me pintar o quadro escuro
They weren't men
Eles não eram homens
They were duds
Eles foram insucessos
There was blood
Havia sangue
Fed and thugs wed her calm heart
Fed e bandidos casar com ela coração calmo
And now she’s laying in the dark
E agora ela está deitada no escuro
In a pool of filth
Em uma piscina de sujeira
I found a body in the dark
Encontrei um corpo no escuro
I found her body in the dark
Encontrei o corpo dela no escuro
I guess it’s my turn to burn through
Eu acho que é a minha vez de queimar através de
The rest of these funny days
O resto destes dias engraçadas
I stress when my turn to
Insisto quando a minha vez de
Earn you a better life runs astray
Ganhe uma vida melhor é executado extraviar
I can’t say what’s right
Eu não posso dizer o que é certo
But understand the pain that enslaves
Mas entender a dor que escraviza
It hasn’t hit me as easily
Ele não me bateu tão facilmente
As some might say
Como alguns podem dizer
We all find a day
Todos nós encontrar um dia
To slip away
Para escapar
You pour your heart, your aching soul
Você derrama seu coração, sua alma dolorida
Where I stay bold
Onde eu ficar negrito
Look for the times you took to hold
Olhe para os tempos que você tomou para manter
My naked soul
Minha alma nua
Deep sea diver
Mergulhador de águas profundas
Born skiver
Nascido skiver
Two month fiver
Dois meses fiver
I’ve hurt everyone but you
Eu machuquei todo mundo, mas você
I see things simple
Eu vejo as coisas simples
But it only rekindles
Mas só reacende
These dark shades of blue
Estes tons de azul escuro
It’s the darkest shade of blue
É a tonalidade mais escura de azul
It’s the darkest shade of blue
É a tonalidade mais escura de azul
It hasn’t hit me in the same way
Ele não me bateu, da mesma forma
It hasn’t hit me
Ele não me bateu
There was not much else to say
Não havia muito mais o que dizer
It hasn’t hit me but I still feel the pain
Não tem me bateu, mas eu ainda sinto a dor
It hasn’t hit me
Ele não me bateu
There was not much more to say
Não havia muito mais a dizer
Has this hit?
Tem esse hit?
vídeo incorreto?