Take Me Down Below
Tradução automática
Take Me Down Below
Take Me Down Below
[Gene]
[Gene]
I saw her standing there accross the room
Eu vi-a ali em frente da sala
A glass of wine and some sweat perfume
Um copo de vinho e um pouco de perfume suor
Next thing I knew
A próxima coisa que eu sabia
She was standing right next to me (oh, yeah!)
Ela estava de pé ao meu lado (oh, yeah!)
I told her that I had a submarine
Eu disse a ela que eu tinha um submarino
She said, "I know exactly what you mean"
Ela disse: "Eu sei exatamente o que você quer dizer"
I told that my ship was ready to ride
Eu disse que o meu navio estava pronto para montar
She touched my heart when she touched my thigh
Ela tocou o meu coração, quando ela tocou minha coxa
[Chorus]
[Chorus]
She said, take me down below
Ela disse, me leve para baixo abaixo
It doesn't matter where we go
Não importa para onde vamos
Yeah, I understand
Sim, eu entendo
Lead me by the hand
Guia-me pela mão
Won't you take me down below (yeah)
Você não vai me levar lá em baixo (yeah)
[Paul]
[Paulo]
I took an elevator late one night
Eu levei um elevador tarde da noite
This lady by my side looked like she might
Esta senhora ao meu lado parecia que ela poderia
The doors were closing
As portas estavam se fechando
When I asked her to take a ride with me (come here baby!)
Quando lhe pedi para fazer um passeio comigo (venha aqui, baby!)
She took my finger, here's a button to press
Ela pegou meu dedo, aqui está um botão para pressionar
I raised my thang and she dropped her dress
Eu levantei a minha thang e ela deixou cair seu vestido
I'll take you on a cruise you'll never forget
Eu vou te levar em um cruzeiro que nunca vou esquecer
She said, "we better move 'cause I'm already wet"
Ela disse, "é melhor mudar porque eu já estou molhado"
[Chorus]
[Chorus]
She said, take me down below (yeah, yeah)
Ela disse, me derrubar abaixo (sim, sim)
It doesn't matter where we go (it doesn't matter where we go)
Não importa para onde vamos (não importa onde vamos)
Yeah, I understand
Sim, eu entendo
Lead me by the hand
Guia-me pela mão
Won't you take me down below (take me)
Você não vai me derrubar abaixo (leve-me)
[Guitar Solo]
[Guitar Solo]
[Gene]
[Gene]
I took a flight at night from east to west
Peguei um vôo na noite de leste a oeste
I asked the hostess for my flying test
Perguntei ao recepcionista para o meu teste de vôo
She threw the covers and we started to rock
Ela jogou as cobertas e começamos a balançar
She whispered, "you can take me bottom or top" (yeah)
Ela sussurrou: "você pode me levar parte inferior ou superior" (sim)
C'mon, c'mon
Vamos lá, vamos lá
Take me down below (c'mon down below)
Leve-me abaixo (vamos lá em baixo)
It doesn't matter where we go (it doesn't matter where we go)
Não importa para onde vamos (não importa onde vamos)
Yeah, I understand
Sim, eu entendo
Lead me by the hand
Guia-me pela mão
Won't you take me down below (oh yeah)
Você não vai me levar lá embaixo (oh yeah)
Take me down below (yeah, yeah)
Leve-me lá em baixo (yeah, yeah)
Won't you take me down below (you know you wanted it)
Você não vai me derrubar abaixo (você sabe que você queria)
Take me down below (oh yeah)
Leve-me abaixo (oh yeah)
Won't you take me down below
Você não vai me levar lá em baixo
vídeo incorreto?