After The Fall (Após A Queda) de Klaus Nomi

Tradução completa da música After The Fall para o Português

After The Fall
After The Fall
Tradução automática
After The Fall
Após A Queda
Well I told you about the total eclipse now
Bem, eu lhe disse sobre o eclipse total agora
but still it caught you unaware
Mas você ainda o desconhece
But I'm telling you hold on, hold on
Mas eu estou dizendo a você aguente firme, aguente firme
Tomorrow we'll be there
Amanhã estaremos lá
And even though you went to church upon Sunday
E mesmo que você fosse à igreja em domingo
you thought you didn't even have a prayer
Você pensava que não tinha sequer uma oração
But I'm telling you hold on, hold on
Mas eu estou dizendo a você aguente firme, aguente firme
Tomorrow we'll be there
Amanhã estaremos lá
chorus
Refrão
After the fall we'll be born, born, born again
Após a queda, vamos nascer, nasceu, nascer de novo
after it all blows away
Depois que todos os golpes de distância
after the fall, after the fall
Após a queda, após a queda
after it all blows away
Depois que todos os golpes de distância
We'll take a million years of civilization
Nós vamos ter um milhão de anos de civilização
We're gonna give it the electric chair
Nós vamos dar-lhe a cadeira elétrica
But I'm telling you hold on, hold on
Mas eu estou dizendo a você aguente firme, aguente firme
Tomorrow we'll be there
Amanhã estaremos lá
I see a hundred million lonely mutants
Eu vejo uma centena de milhões de mutantes solitários
they are glowing in their dark despair
Eles estão brilhando em seu desespero escuro
But I'm telling you hold on, hold on
Mas eu estou dizendo a você aguente firme, aguente firme
Tomorrow we'll be there
Amanhã estaremos lá
chorus
Refrão
Well the freak shall inherit the earth now
Bem, os loucos herdarão a terra agora
No matter how well done or rare
Não importa o quão bem feito ou mal
But I'm telling you hold on, hold on
Mas eu estou dizendo a você aguente firme, aguente firme
Tomorrow we'll be there
Amanhã estaremos lá
We'll build our radioactive castles
Nós vamos construir nossos castelos radioativos
out in the radioactive air
No ar radioativo
And I'm telling you hold on, hold on
E eu estou dizendo que você aguente firme, aguente firme
Tomorrow we'll be there
Amanhã estaremos lá
chorus
Refrão
vídeo incorreto?