What It Is (O Que É) de Kodaline

Tradução completa da música What It Is para o Português

What It Is
What It Is
Tradução automática
What It Is
O Que É
So you're standing in the parking lot of life
Então você está parado no estacionamento da vida
And you're trying to figure out your fate tonight
E está tentando descobrir o seu destino hoje à noite
And you hear a sound coming out of the car radio
E você ouve um som saindo do rádio do carro
Saying "son, if you don't learn, then you will never know"
Dizer "filho, se você não aprender, então nunca vai saber"
So you try to drag your feet down to the bar
Então você tenta arrastar os pés até o bar
When you startin' to forget just who you are
Quando começa a esquecer simplesmente quem você é
And they told you it was written in the stars
E eles lhe disseram que estava escrito nas estrelas
But you've never had a chance to look that far
Mas você nunca teve a chance de olhar assim tão longe
Yeah, it's just the way it goes
Sim, é apenas a maneira que isso vai
Maybe you die young before you're old
Talvez você morra jovem antes que esteja velho
Yeah, it's just the way it is
Sim, é apenas a maneira que isso é
Nobody's gonna tell you how to live
Ninguém vai lhe dizer como viver
In a world that changes everyday,
Em um mundo que muda todo dia,
It's easy to get lost along the way.
É fácil se perder no caminho.
In a world that's never as it seems,
Em um mundo que nunca é o que parece,
Where people try to buy and sell their dreams
Onde as pessoas tentam comprar e vender os seus sonhos
Where people try to buy and sell their dreams
Onde as pessoas tentam comprar e vender os seus sonhos
Yeah, it's just the way it goes.
Sim, é apenas a maneira que isso vai.
Maybe you die young before you're old
Talvez você morra jovem antes que esteja velho
Yeah, it's just the way it is.
Sim, é apenas a maneira que isso é.
Nobody's gonna tell you how to live.
Ninguém vai lhe dizer como viver.
Nobody's gonna tell you how to live.
Ninguém vai lhe dizer como viver.
(It's just the way it goes)
(Sim, é apenas a maneira que isso vai)
(Maybe you'll die young before you're old)
(Talvez você morra jovem antes que esteja velho)
(Yeah, it's just the way it is)
(Sim, é apenas a maneira que isso)
(Nobody's gonna tell you how to live)
(Ninguém vai lhe dizer como viver)
(Nobody's gonna tell you how to live)
(Ninguém vai lhe dizer como viver)
Nobody's gonna tell you how to live.
Ninguém vai lhe dizer como viver.
Nobody's gonna tell you how to live.
Ninguém vai lhe dizer como viver.
Cause nobody understands just what it is
Porque ninguém entende o que exatamente é
vídeo incorreto?