Chaos Lives In Everything
Tradução automática
Chaos Lives In Everything
O Caos Vive Em Tudo
Coming onto you
Vindo em você
The hell you got me through
O inferno que você me fez passar por
What would I have to do to kiss that frown
O que eu tenho que fazer para beijar aquela careta
I know whats wrong with you
Eu sei o que está errado com você
That fucked up part of you
Isso fode parte de você
Is gonna bury me under ground
Vai me enterrar debaixo da terra
Now I'm awake
Agora eu estou acordado
Been stuck in a place I really hate
Sido preso em um lugar que eu realmente odeio
And it's not fate
E não é destino
Everything's just fine
Tudo está muito bem
So why must it be
Então por que ela deve ser
Chaos lives in everything
O caos vive em tudo
Trapped inside a dream
Preso dentro de um sonho
It all comes back to me
Tudo volta para mim
Get away from you
Ficar longe de você
Is what I gotta do
É o que eu tenho que fazer
I want my soul back, I'll stand my ground
Eu quero minha alma de volta, eu vou manter meu espaço
So walk away from me
Então, se afastar de mim
You know this has to be
Você sabe que isso tem que ser
Another way for me to kiss that frown
Outra maneira de me beijar sua careta
And it's not fate
E não é destino
Everything's just fine
Tudo está muito bem
So why must it be
Então, por que ela deve ser
Chaos lives in everything
Caos na vida toda
Trapped inside a dream
Preso dentro de um sonho
It all comes back to me
Tudo volta para mim
Now I'm guilty, not ashamed
Agora eu não sou culpado, envergonhado
Got this thing attached to me, throw it all away
Tem essa coisa ligada a mim, jogar tudo fora
It just comes back to me
Ela só volta para mim
Gonna take you
Eu vou te levar
Gonna break you
Vou quebrar você
Gonna rape you, fuck you bitch, frown
Vou te estuprar, foda-se puta, careta
Sometimes I worry
Às vezes eu me preocupo
Sometimes I'm sorry
Às vezes eu sinto muito
Sometimes I just want to beat you down
Às vezes eu só quero te botar pra baixo
Gonna take you
Eu vou te levar
Gonna break you
Vou quebrar você
Gonna rape you, fuck you bitch, frown
Vou te estuprar, foda-se puta, careta
Sometimes I worry
Às vezes eu me preocupo
Sometimes I'm sorry
Às vezes eu sinto muito
Sometimes I just want to kiss that frown
Às vezes eu só quero beijar aquela careta
I'm insane but now you gotta give it up to me
Eu sou louco, mas agora você tem que me dar
Life is wearing thin
A vida está se esgotando
My only pleasure is watching you give in
Meu único prazer é ver você dar
I tried
Tentei
To pretend
Para fingir
All it got me was nothing in the end
Tudo o que me havia nada no final
I tried
Tentei
To win
Para ganhar
All it got me was nothing in the end
Tudo o que me havia nada no final
So why must it be
Então, por que ela deve ser
Chaos lives in everything
O caos vive em tudo
Trapped inside a dream
Preso dentro de um sonho
It all comes back to me
Tudo volta para mim
Now I'm guilty, not ashamed
Agora eu não sou culpado, envergonhado
Got this thing attached to me, throw it all away
Tem essa coisa ligada a mim, jogar tudo fora
It just comes back to me
Ela só volta para mim
It just comes back to me
Ela só volta para mim
It just comes back to me
Ela só volta para mim
vídeo incorreto?