Eaten Up Inside
Tradução automática
Eaten Up Inside
Comido Por Dentro
I'll die smiling
Morrerei sorrindo
Something in the past
Por algo no passado
Someone said to me will
Alguém me disse para ir
Make me laugh
Me faça rir
And I'll lay back and fade way
E eu irei deitar novamente e desvanecer
Let me go, I'll be fine
Me deixe ir, eu ficarei bem
Frozen here in time
Congelado no tempo
Sick of being alive
Doente por ficar vivo
Eaten up inside!
Comido por dentro!
Let me die, go away
Me deixe morrer, vá embora
I never got what I wanted
Eu nunca tive o que quis
I never got what I needed
Eu nunca tive o que eu precisei
What's on my mind, who can say?
O que se passa em minha cabeça, quem pode dizer?
It's my invention I'm beating
Estou acabando com minhas ilusões
I can not stop all this bleeding
Eu não consigo parar esse sangramento
I'll be ready
Eu estarei preparado
Give me the morphine
Me dê a morfina
And I'll go to sleep
E eu irei dormir
As I dream
Como um sonho
Maybe I will just slide away
Talvez eu possa apenas partir dessa pra melhor
Let me go, I'll be fine
Me deixe ir, eu ficarei bem
Frozen here in time
Congelado no tempo
Sick of being alive
Doente por ficar vivo
Eaten up inside!
Comido por dentro!
Let me die, go away
Me deixe morrer, vá embora
I never got what I wanted
Eu nunca tive o que quis
I never got what I needed
Eu nunca tive o que eu precisei
What's on my mind, who can say?
O que se passa em minha cabeça, quem pode dizer?
It's my invention I'm beating
Estou acabando com minhas ilusões
I can not stop all this bleeding
Eu não consigo parar esse sangramento
Eaten up inside!
Comido por dentro!
Let me die, go away
Me deixe morrer, vá embora
I never got what I wanted
Eu nunca tive o que quis
I never got what I needed
Eu nunca tive o que eu precisei
What's on my mind, who can say?
O que se passa em minha cabeça, quem pode dizer?
It's my invention I'm beating
Estou acabando com minhas ilusões
I can not stop all this bleeding
Eu não consigo parar esse sangramento
Eaten up inside!
Comido por dentro!
vídeo incorreto?