Sing Sorrow
Tradução automática
Sing Sorrow
Exalte A Tristeza
In the deepest part of me
Na mais profunda parte de mim
Like an unkown enemy
Como um desconhecido inimigo
I was never meant to fight
Eu nunca me dispus a brigar
Little seed of purity
Sementinha de pureza
And you don't belong to me
E você não pertence a mim
Still I'm blinded by it's light
Ainda estou cego por essa luz
Don't try to make it right
Não tente fazer isso direito
Does anybody know 'bout love?
Ninguém sabe sobre o amor?
Does anybody care 'bout God?
Ninguém se importa com Deus?
If you're with me
Se você está comigo
Sing sorrow
Exalte a tristeza
Pity for your thoughts I fear
Pena por seus pensamentos que eu temo
We need a little help around here
Nós precisamos de uma ajudinha por aqui
If you're with me
Se você está comigo
Sing sorrow
Exalte a tristeza
When the scars don't ever heal
Quando as cicatrizes jamais se curam
Do you fear you'll never feel
Você tem medo de que nunca sentirá
What it is to be at peace
Que isso é pra estar em paz
You're craving a release
Você deseja ardentemente uma diminuição de sua dor
Does anybody know 'bout love?
Ninguém sabe sobre o amor?
Does anybody care 'bout God?
Ninguém se importa com Deus??
If you're with me
Se você está comigo
Sing sorrow
Exalte a tristeza
Pity for your thoughts I fear
Pena por seus pensamentos que eu temo
We need a little help around here
Nós precisamos de uma ajudinha por aqui
If you're with me
Se você está comigo
Sing sorrow
Exalte a tristeza
I don't understand here
Eu não entendo este lugar
Why God would do me this way?
Por que Deus me faria deste jeito?
I lived the life, was always good
Eu vivi a vida, e foi sempre boa
The one thing I need to take away
A única coisa que eu preciso levar embora
It take away!
Levá-lo embora!
(The one thing)
(A única coisa)
It take away!
Levá-lo embora!
(The one thing)
(A única coisa)
It take away!
Levá-lo embora!
(The one thing)
(A única coisa)
It take away!
Levá-lo embora!
(The one thing)
(A única coisa)
It take away!
Levá-lo embora!
(Just it take away)
(Apenas levá-lo embora)
(The one thing)
(A única coisa)
It take away!
Levá-lo embora!
(Just it take away)
(Apenas levá-lo embora)
(The one thing)
(A única coisa)
It take away!
Levá-lo embora!
(Just it take away!)
(Apenas levá-lo embora)
Away.. away...
Embora.. embora...
It took away my world
Isso roubou o meu mundo
And all it left was pain
E tudo o que isso deixou foi dor
And all this time was for nothing...
E tudo dessa vez foi por nada...
Does anybody know 'bout love?
Ninguém sabe sobre o amor?
Does anybody care 'bout God?
Ninguém se importa com Deus??
If you're with me
Se você está comigo
Sing sorrow
Exalte a tristeza
Pity for your thoughts I fear
Pena por seus pensamentos que eu temo
We need a little help around here
Nós precisamos de uma ajudinha por aqui
If you're with me
Se você está comigo
Sing sorrow
Exalte a tristeza
vídeo incorreto?