Wake Up
Tradução automática
Wake Up
Acordem
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Each day more frightening
Cada dia fica mais assustador
All of us wanna die
Nós todos queremos morrer
The pressure's tightening
A pressão está aumentando
I don't even want to try
Eu nem mesmo quero tentar
Should I take all the stupid bullshit?
Será que devo aceitar toda essa bobagem?
What makes them think they can get away with it?
O que os fazem pensar que podem se sair dessa?
I'm not happy, I wish they just..
Eu não estou feliz, eu queria que eles apenas..
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
I can't take no more
Não posso mais suportar
What are we fighting for?
Pelo que estamos brigando?
You are my brothers
Vocês são meus irmãos
Each one I would die for
Eu morreria por cada um de vocês
Please just let it go
Por favor vamos dexar tudo pra lá
All the heads are blown
Todos nós estamos afastados
Let's take the stage
Vamos subir ao palco
And remember what we play for
E relembrar pelo que a gente toca
No more fighting!!
Sem mais brigas!!
I swear I'm gonna leave
Eu juro que vou embora
Talking shit to spite me
Falando merda para me irritar
I wish we just..
Eu queria que a gente apenas..
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
Wake the fuck up!
Acordem, caralho!
I can't take no more
Não posso mais suportar
What are we fighting for?
Pelo que estamos brigando?
You are my brothers
Vocês são meus irmãos
Each one I would die for
Eu morreria por cada um de vocês
Please just let it go
Por favor vamos deixar tudo pra lá
All the heads are blown
Todos nós estamos afastados
Let's take the stage
Vamos subir ao palco
And remember what we play for
E relembrar pelo que a gente toca
I can't take no more
Não posso mais suportar
What are we fighting for?
Pelo que estamos brigando?
You are my brothers
Vocês são meus irmãos
Each one I would die for
Eu morreria por cada um de vocês
Please just let it go
Por favor vamos deixar tudo pra lá
All the heads are blown
Todos nós estamos afastados
Let's take the stage
Vamos subir ao palco
And remember what we play for
E relembrar pelo que a gente toca
I can't take no more
Não posso mais suportar
What are we fighting for?
Pelo que estamos brigando?
You are my brothers
Vocês são meus irmãos
Each one I would die for
Eu morreria por cada um de vocês
Please just let it go
Por favor vamos deixar tudo pra lá
All the heads are blown
Todos nós estamos afastados
Let's take the stage
Vamos subir ao palco
And remember what we play for
E relembrar pelo que a gente toca
Remember what we play for..
Relembrar pelo que a gente toca..
Remember what we play for..
Relembrar pelo que a gente toca..
Remember what we play for..
Relembrar pelo que a gente toca..
vídeo incorreto?