Wastin' Time (Wastin' Time (Tradução) ) de Kris Allen

Tradução completa da música Wastin' Time para o Português

Wastin' Time
Wastin' Time
Tradução automática
Wastin' Time
Wastin' Time (Tradução)
I'm the person that you're trying not to be.
Eu sou a pessoa que você está tentando não ser
I'm good at wasting my time;
Eu sou bom em desperdiçar meu tempo
I got it down pat so easily.
Eu fico convenientemente pra baixo tão facilmente
Some people they call me, they call me the king,
Algumas pessoas elas me chamam, elas me chamam o rei
Sitting on my throne not doing a thing.
Sentando no meu trono não fazendo nada
Everybody's passing me on this road I'm on.
Todo mundo está me passando nessa estrada que eu estou
I gotta pack my things, get ready to go.
Eu preciso arrumar minhas malas, ficar pronto pra ir
Send me on my way.
Me mandar no meu caminho
And if you could, would you please pay my toll?
E se você puder, você pode por favor pagar meu pedágio?
'Cause I gotta get out of this place
Porque eu preciso sair desse lugar
And this wasting time is getting old.
E esse desperdício de tempo está ficando velho
I've been writing all these verbs down and I don't know why,
Eu andei escrevendo todos esses verbos e eu não sei porque
'Cause I got no action, I got no action, I got no action in my life.
Porque eu não tenho ação, eu não tenho ação, eu não tenho ação na minha vida
It's easy living your life doing things the way I do.
É fácil viver sua vida fazendo coisas do jeito que eu faço
If you give it up you better start running 'cause it'll catch up to you.
Se você desistir disso é melhor você começar a correr porque isso vai pegar você
Everybody's passing you on this road you're on.
Todo mundo está me passando nessa estrada que eu estou
You gotta pack your things, get ready to go.
Eu preciso arrumar minhas malas, ficar pronto pra ir
Send me on my way.
Me mandar no meu caminho
And if you could, would you please pay my toll?
E se você puder, você pode por favor pagar meu pedágio?
'Cause I gotta get out of this place
Porque eu preciso sair desse lugar
And this wasting time - it's getting old.
E esse desperdício de tempo está ficando velho
Everybody's passing us on this road we're on.
Todo mundo está me passando nessa estrada que eu estou
We gotta pack our things, get ready to go.
Eu preciso arrumar minhas malas, ficar pronto pra ir
Get ready to go...
Ficar pronto pra ir...
vídeo incorreto?