Mottai-night Land
Tradução automática
Mottai-night Land
Sonho-ilha Da Noite
Mottainai kara mottainai kara
Por serem mais do que mereço, mais do que mereço,
Boku wa yume wo egaki naku ā
Visualizo os meus sonhos e choro.
Motto itai kara monotarinai kara
Por os querer, por não ter suficiente para mim,
Ijiwaru na koto mo shichau
Faço coisas rudes.
Hanayaka na machi wo yuku
O fim-de-semana por que esperei e esperei
Asu ni wa kieru kirakira nante
Tem uma lua cheia perfeitamente circular.
Mottainai mottainai
Fantástico, sr.ª lua!
Hora issho ni Mottai naito rando
Talvez até fique acordada até mais tarde.
Machi ni matta shūmatsu wa
Com certeza que esta noite haverá imensos
Suteki na manmaru mangetsu de
Monstros assustadores que se querem rir.
Kanpeki gujjobu! Otsuki-san
Talvez eles apareçam,
Nenne mo kitto okite kuru
Atraídos por este aroma doce.
Kon'ya wa kitto iroiro na
Com certeza que esta noite haverá imensos
Kowaii obake mo waraitai
Monstros assustadores que se querem rir.
Amai nioi arekore ni
Talvez eles apareçam,
Tsurarete kitto arawareru
Atraídos por este aroma doce.
Machijuu ni kyandoru ga kirameku yoru
No meio da cidade, uma vela deixa a noite a brilhar.
Ishidatami no saka no ue kara nagameru
Observo do topo da colina com um caminho de pedra.
Keshiki ga eien nara ii no ni
Gostaria que este cenário durasse para sempre...
Sā yukou yo
Vá, vamos lá.
Mottainai kara mottainai kara
Por serem mais do que mereço, mais do que mereço,
Boku wa yume wo egaki naku ā
Visualizo os meus sonhos e choro.
Motto itai kara monotarinai kara
Por os querer, por não ter suficiente para mim
Ijiwaru na koto mo shichau
Faço coisas rudes.
Hanayaka na machi wo yuku
Caminho pelas cidades gloriosas
Asu ni wa kieru kirakira nante
E não preciso de coisas chamativas que irão desaparecer amanhã.
Mottainai mottainai
Não as mereço, não as mereço.
Hora issho ni Mottai naito rando
Ei, vamos ficar juntos nesta "terra da noite imerecida".
Ano hi katta omajinai
Uma noite iluminada por velas cintilantes em toda a cidade
Fushigi de dekite'ru kubikazari
Eu fico olhando para ele do alto de um morro de estrelas
Warui aitsu wo taiji suru
Eu desejo que este cenário iria durar para sempre
Bokura no kanzen funtou ki
Vamos lá, ainda é longe de acabar
Kon'ya wa kitto iroiro na
Quando meus leves expectativas
Mahou no sekai to konnichiwa
Ilumine como um desfile
Amai nioi arekore ni
Eu vou ficar para trás com minhas lembranças junto com você
Sasoware kitto arawareru
Mas ainda é longe de acabar
Machijuu ni kyandoru ga kirameku yoru
No meio da cidade, uma vela deixa a noite a brilhar.
Ishidatami no saka no ue kara nagameru
Observo do topo da colina com um caminho de pedra.
Keshiki ga eien nara ii no ni
Gostaria que este cenário durasse para sempre...
Sā madamada
Mas, ainda assim...
Mottainai kara mottainai kara
Por serem mais do que mereço, mais do que mereço,
Boku wa yume wo egaki naku ā
Visualizo os meus sonhos e choro.
Motto itai kara monotarinai kara
Por os querer, por não ter suficiente para mim,
Ijiwaru na koto mo shichau
Faço coisas rudes.
Hanayaka na machi wo yuku
Caminho pelas cidades gloriosas
Asu ni wa kieru kirakira nante
E não preciso de coisas chamativas que irão desaparecer amanhã.
Mottainai mottainai
Não as mereço, não as mereço.
Hora issho ni Mottai naito rando
Ei, vamos ficar juntos nesta "terra da noite imerecida".
Boku no wazuka na kitai ga
É uma ligeira esperança de minha
Pare-do no hikari mitai ni nattara
Se você quer ver feita à luz do solo - palais
Omoide to tomo ni nokoru
Continuo junto com as memórias
Kimi to futari
Duas pessoas com você
Hoshizora no naka de nemuri ni tsuku yo
Vá dormir nas estrelas
Demo mada mada
Mas, ainda assim...
Mottainai kara mottainai kara
Por serem mais do que mereço, mais do que mereço,
Boku wa yume wo egaki naku ā
Visualizo os meus sonhos e choro.
Motto itai kara monotarinai kara
Por os querer, por não ter suficiente para mim,
Ijiwaru na koto mo shichau
Faço coisas rudes.
Hanayaka na machi wo yuku
Caminho pelas cidades gloriosas
Asu ni wa kieru kirakira nante
E não preciso de coisas chamativas que irão desaparecer amanhã.
Mottainai mottainai
Não as mereço, não as mereço.
Hora issho ni Mottai naito rando
Ei, vamos ficar juntos nesta "terra da noite imerecida".
vídeo incorreto?