Je Te Vends Mon ÂMe
Tradução automática
Je Te Vends Mon ÂMe
Eu Te Vendo Minha Alma
Je vois ton nom écrit en grand partout sur les murs
Eu vejo seu nome escrito em tamanho grande sobre os muros
Sais-tu c'que j'endure ?? je sens tes mains sur mon corps qui brûle, je brûle
Você é perseverante? Sinto suas mãos sobre meu corpo que queima, eu queimo
Et je rêve d'un courant d'air, d'un espace clos avec vue sur la mer
E eu sonho com uma corrente de ar, um espaço fechado com vista sobre o mar
D'un silence radio, d'un océan solaire qui nous porte ensemble et qui nous enferme
No rádio silencioso, um reflexo solar sobre o oceano que nos une e nos separa
Je t'ai perdu, depuis je n'm'aime plus, depuis j'en suis sûr, je peux fermer la blessure
Eu te perdi, perdi porque eu a amo muito, pois tenho certeza que posso suportar a dor da ferida
Je te vends mon âme, fais de moi ce que tu veux, en retour donne moi la chance d'être mieux
Eu te vendo minha alma, faz de mim o que quiser, em troca me dê a chance de ser melhor
Je te vends mon âme, prends ma vie et mon paysage, en échange je veux voler ton visage
Eu te vendo a minha alma, toma minha vida e minha aparência, em troca quero roubar seu rosto
Je te cherche ma sœur d'âme, mon identité, ma vénus fatal, à l'unanimité ce qu'il y a de mal
Eu procuro minha alma gêmea, a minha identidade, o meu eu fatal que por unanimidade é mal
Je l'ai mis de coté, je serai sage,
Eu expliquei tudo a ele, serei sábio
Et je rêve de former un arc en chair et en osmose avec la terre, plus de larmes synthèse,
E sonho formar um arco em harmonia com a terra com mais lágrimas em síntese
Seulement du vrai et du chère seulement du fragile et du nécessaire.
Apenas verdadeira face é frágil, porém necessária
Je t'ai perdu, depuis je n'm'aime plus, depuis j'en suis sûr, je peux fermer la blessure
Eu te perdi, perdi porque eu a amo muito, pois tenho certeza que posso suportar a dor da ferida
Je te vends mon âme, fais de moi ce que tu veux, en retour donne moi la chance d'être mieux
Eu te vendo minha alma, faz de mim o que quiser, em troca me dê a chance de ser melhor
Je te vends mon âme, prends ma vie et mon paysage, en échange je veux voler ton visage
Eu te vendo a minha alma, toma minha vida e minha aparência, em troca quero roubar seu rosto
Je te vends mon âme, fais de moi ce que tu veux, en retour donne moi la chance d'être mieux
Eu te vendo minha alma, faz de mim o que quiser, em troca me dê a chance de ser melhor
Je te vends mon âme, prends ma vie et mon paysage, en échange je veux voler ton visage
Eu te vendo a minha alma, toma minha vida e minha aparência, em troca quero roubar seu rosto
Je te vends mon âme, fais de moi ce que tu veux, en retour donne moi la chance d'être mieux
Eu te vendo minha alma, faz de mim o que quiser, em troca me dê a chance de ser melhor
Je te vends mon âme, prends ma vie et mon paysage, en échange je veux voler ton visage
Eu te vendo a minha alma, toma minha vida e minha aparência, em troca quero roubar seu rosto
vídeo incorreto?