Le Chemin
Tradução automática
Le Chemin
O Caminho
Regarde-toi assise dans l'ombre
Olhe você sentado na sombra
A la lueur de nos mensonges
Ao brilho de nossas mentiras
Une main glacée jusqu'à l'ongle
As mãos congeladas até a unha
Regarde toi à l'autre pôle
Olhe você no outro pólo
Fermer les yeux sur ce qui nous ronge
Feche os olhos sobre isso que nos corroe
On a changé à la longue
A gente mudou ao longo
{Refrain:}
[Refrain/Refrão]
On a parcouru les chemins
A gente percorreu o caminho
On a tenu la distance
A gente manteu a distância
Et je te hais de tout mon corps
E eu te odeio com todo meu corpo
Mais je t'adore
Mas eu gosto de você
On a parcouru les chemins
A gente procurou o caminho
On a souffert en silence
A gente sofreu em silêncio
Et je te hais de tout mon corps
E eu te odeio com todo meu corpo
Mais je t'adore encore
Mas eu gosto de você ainda
Je vis dans une maison de verre
Vivo numa casa de vidro
A moitié rempli de ton eau
Meio preenchida de tua água
Sans s'arrêter le niveau monte
Sem parar o nível aumentado
Je suis le fantôme qui s'égare
Eu sou o fantasma que se extravia
Je suis étranger à ton coeur
Sou o estrangeiro no seu coração
Seulement regarde comme on est seul
Somente olhe como somos sós
{au Refrain, x4}
Refrão x4
vídeo incorreto?