Link
Tradução automática
Link
Ligação
Oboete iru kai?
Você se lembra?
Osanai koro kara tsumesakitachi de todokanai tobira ga atta yo ne
Quando éramos crianças, existia uma porta que não conseguíamos entrar mesmo andando na ponta do pé
Jikan wo wasurete samayoi tsukushita
Nós vagamos por isso, e o tempo esquecido
Meiro no michi wa itsumo soko ni ikiataru
Sempre corremos dentro de um labirinto de ruas aqui
Muishiki ni kimi no egao wo sagasu no wa tomerarenai
Eu não posso parar de procurar inconscientemente seu sorriso
Nani hitotsu kawarazu ni ima mo boku wa kakete yuku
Nada mudou, e agora eu corro
Tatoe haruka tooku hanarebanare ni nattemo tsunagariau omoi
Mesmo se estarmos distantes um do outro, nossos pensamentos estão ligados
Itazura na unmei ga furikakarou to mo koware ya shinai
Mesmo se um fato travesso tentar nos derrubar, nós não cairemos
Nozomareru asu ga sono saki ni aru to
Se o amanhã que eu sonho estiver na minha frente
Atama no oku de daremo ga kidzuite iru hazu sa
Todos deveriam saber disso, em suas mentes
Harewataru hibi ni arasoi no dougu ga
Um dia eu quero te mostrar quando
Kiesaru toki wo itsuka kimi ni misetai na
Os motivos do conflito desaparecerem, nos dias límpidos
Kizutsukeau no wo yamenai ochite yuku sekai dakedo
As pessoas não vão parar de se machucar neste mundo degenerativo
Kimi ni deaeta koto dake de mou nani mo kowaku wa nai
Porém desde que conheci você, eu não tenho mais nada a temer
Tatoe kono karada ga ikura moetsukitemo ii sa kimi ni sasagu nara
Mesmo se estarmos distantes um do outro, nossos pensamentos estão ligados
Oozora e to boku wa masshiro ni maiagari mamotte ageru
Mesmo se um fato travesso tentar nos derrubar, nós não cairemos
Tatoe haruka tooku hanarebanare ni nattemo tsunagariau omoi
Não importa o quanto meu corpo se desmanche, desde que esteja com você
Itazura na unmei ga furikakarou to mo koware ya shinai
Seria bom se o mundo em que renasci estivessem ao alcance de seus olhos, algum dia
Tatoe kono karada ga ikura moetsukitemo ii sa kimi ni sasagu nara
Mesmo se estarmos distantes um do outro, nossos pensamentos estão ligados
Itsuka umarekawaru sekai ga sono me ni todoku to ii na
Seria bom se estes olhos vissem o mundo, renascer um dia
vídeo incorreto?