Natsu No Yuutsu ~Time To Say Goodbye~ (Melancolia Do Verão ~O Momento De Dizer Adeus~) de L'arc~en~ciel

Tradução completa da música Natsu No Yuutsu ~Time To Say Goodbye~ para o Português

Natsu No Yuutsu ~Time To Say Goodbye~
Natsu No Yuutsu ~Time To Say Goodbye~
Tradução automática
Natsu No Yuutsu ~Time To Say Goodbye~
Melancolia Do Verão ~O Momento De Dizer Adeus~
It's just the time to say good-bye
É o momento de dizer adeus
ah ah time to say good-bye
Ah, ah, hora de dizer adeus
natsu no yuuutsu ni dakare
Abraçado pela melancolia de verão,
nemuri o wasureta boku wa
Eu esqueci até do sono
yureru nami uchi giwa ni
Descansando o meu queixo em minhas mãos,
hitomi ubaware hoozue o tsuku
Eu olho para as ondas a rebentar na areia
kimi ga hohoemi kakeru soyogu kaze ni fukarete
Você sorri para mim na brisa trêmula
sonna sugi satta hi no maboroshi o oikaketeita
Eu persigo o fantasma dos últimos dias
mabushii kono hizashi no yoo ni azayaka ni boku o terashiteita noni
Estava iluminado por uma vívida luz como a brilhante luz solar
It's just the time to say good-bye
É hora de dizer 'adeus'
ah ah time to say good-bye
Ah, ah o momento de dar adeus.
yurameku kisetsu e tsugeta
Tremendo com a chegada da próxima
wasure kaketeta yasashisa tsurete asu e hitori aruite yuku yo
Estação esqueci quão gentil você é sou levado a um futuro sozinho
natsu no yuuutsu wa kimi o miushinatta boku ni furi tsumoru......
Perdendo você de vista a melancolia do verão me acoberta
dare mo todokanai sora o
Como o pássaro que nada no céu azul
oyogu ano tori no yoo ni
Que ninguém pode alcançar
kimi wa suashi no mama de
Você desapareceu, andando
nokori wazu kana natsu ni kieta
Naquilo que restava do verão
hatenai toki o tadayoo boku ni wa
Os intermináveis momentos que flutuei
ima mo kitto nanika ga tarinai
Agora, com certeza, são insuficientes
It's just the time to say good-bye
É hora de dizer 'adeus'
ah ah time to say good-bye
Ah, ah o momento de dar adeus.
ano hi no kimi e to tsugeta
Naquele dia que eu fui levado a você
nakushita mama no tobira no kagi o kako e hitori
Eu descobri que eu perdera a chave para a porta
sagashitai kara
Em direção ao último solitário...
natsu no yuuutsu...
Melancolia do verão...
a, moo ikanakucha aki ga kurukara
Ah, o outono se aproxima de novo
soshite nemuri o nakushita
...E então, perdi o meu sono...
soshite anata o nakushita
...E então, eu perdi você...
soshite tsubasa o nakushita
...E então, perdi as minhas asas...
soshite hikari o nakushita
...E então, perdi a minha luz...
subete aishite ita noni
Todo amor acabou
subete kowarete shimatta
Tudo se quebrou. Maldição!
a, nani o shinjite arukeba ii no?
Ah, como posso crer em prosseguir?
boku ni furi tsumoru natsu no yuuutsu
A melancolia deste verão me encobre
vídeo incorreto?