Shade Of Season (Sombra Da Estação) de L'arc~en~ciel

Tradução completa da música Shade Of Season para o Português

Shade Of Season
Shade Of Season
Tradução automática
Shade Of Season
Sombra Da Estação
Kurikaesu itsu made mo ima made mo korekara mo
Até agora, a partir de agora e para sempre, continuará se repetindo
Tsukiakari nijimu sora ame no oto mitashite ku
A luz da lua borra o céu enquanto o som da chuva me agrada
Iroasete yuku sugita kioku wa
As memórias desbotadas
Kesenai kizu o iyashite
Curam as feridas inextinguíveis
Ano hi kasumu kagerô wa yureru
O dia borra com a neblina oscilante
Sagashite ita hana wa karete
Eu procurei por flores que já haviam murchado
Utsumuku kasane teku kisetsu mawaru
Olhando mais uma vez a mudança das estações
Kurikaesu itsu made mo ima made mo korekara mo
Até agora, a partir de agora e para sempre, continuará se repetindo.
Ayamachi mo tsugunai mo itsuwari no monogatari
Erros e reparação, tecem juntos uma história
Iroasete yuku sugita kioku wa
As memórias desbotadas
Kesenai kizu o iyashite
Curam as cicatrizes inextinguíveis
Ano hi tadoru komorebi wa yureru
Seguindo o balançar dos dias,os raios do sol florescem em torno das arvores
Temaneki suru kage wa izanau
A sombra acenando me atraiu
Unazuku kasane teku kisetsu mawaru
Concordando mais uma vez com a mudança das estações
Round and round and round
Voltas e voltas e voltas
(this flower's slowly drying)
(essa flor esta lentamente secando)
Round and round and round
Voltas e voltas e voltas
(the time is never ending)
(o tempo nunca termina)
Round and round and round
Voltas e voltas e voltas
(the season's still repeating)
(a estação ainda esta se repetindo)
Round and round and round
Voltas e voltas e voltas
Kurikaesu itsu made mo ima made mo korekara mo
Até agora, a partir de agora e para sempre, continuará se repetindo
vídeo incorreto?