Everglade
Tradução automática
Everglade
Everglade
Glade told her ma, "Home scene's lame"
Aberto disse-lhe ma, cena da casa do coxo
"I gotten go head into town, blow some steam at the rock show"
"Eu conseguido ir para a cidade de cabeça, sopro de algum vapor no show de rock"
Sneak through the back door and head for the pit
Esgueirar pela porta de trás e cabeça para o poço
Then some drunk, stupid loser started giving her shit
Em seguida, alguns perdedor, bêbado estúpido começou a dar seu merda
Redneck's on parade
Caipiras em desfile
Don't cross my line
Não cruze meu caminho
Says Everglade
Diz Everglade
Everglade
Everglade
He was whipping through the pit
Atraves elemento estava chicoteando fazer cova
Knocked her into the stage
Empurrou-a para o palco
She said, "Have your fun
Ela disse: "Se divirta
But stop being so lame"
Mas para de ser tão ridículo"
This guy was drunk, stupid
Esse cara estava bêbado, estúpido
And he must have weighed a ton
E ele deve ser pesado pra caramba
Said, "Get out of here girly
Disse: "Saia daqui mocinha
I'm just trying to have some fun."
Estou apenas tentando me divertir um pouco"
So you wanna have some fun
Então você quer se divertir
Well, break out the big guns
Assim, quebrar as grandes armas
Redneck's on parade
Caipiras em desfile
Don't cross my line
Não cruze meu caminho
Says Everglade
Diz Everglade
Everglade
Everglade
He kept it up, his fists started flying
Manteve-lo, seus punhos começaram a voar
They dodged each punch, as he kept trying
Eles se esquivou de cada soco, enquanto ele continuava tentando
Tripped on his own feet and hit the floor
Tropeçou em seus próprios pés e caiu no chão
Glade got to pushing and rolled him out the door
Glade tem que empurrar e jogá-lo para fora da porta
So you wanna have some fun?
Então você quer se divertir um pouco?
Well break out the big guns
Bem quebrar as grandes armas
Rednecks on parade
Caipiras em desfile
Don't cross my line
Não cruze meu caminho
Says Everglade
Diz Everglade
vídeo incorreto?