Corazon Partio
Tradução automática
Corazon Partio
Corazon Partia
Ya lo ves, que no hay dos sin tres,
Você vê, não há duas sem três,
Que la vida va y viene y que no se detiene...
Que a vida vai e vem e não pára ...
Y, qué sé yo,
E, quem sabe,
Pero miénteme aunque sea, dime que algo queda
Mas mesmo mentir para mim, me diga que algo é
Entre nosotros dos, que en tu habitación
Entre os dois em um quarto
Nunca sale el sol, ni existe el tiempo,
Nunca vem o sol, nem há tempo
Ni el dolor.
Nem dor.
Llévame si quieres a perder,
Leve-me se você quer perder,
A ningún destino, sin ningún por qué.
Um destino não, não o porquê.
Ya lo sé, que corazón que no ve
Eu sei que o coração que vê
Es corazón que no siente,
É fora da mente,
O corazón que te miente amor.
O coração está se ama.
Pero, sabes que en lo más profundo de mi alma
Mas sei que no fundo da minha alma
Sigue aquel dolor por creer en ti
Mantenha essa dor por acreditar em você
¿qué fue de la ilusión y de lo bello que es vivir?
O que era ilusão e como é bonito para se viver?
Para qué me curaste cuando estaba herío
Para que me curou quando eu estava Herio
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío.
Se você me deixar agora de novo com esse coração partido.
¿quién me va a entregar sus emociones?
Quem vai entregar suas emoções?
¿quién me va a pedir que nunca le abandone?
Quem é que vai pedir-lhe para nunca desistir?
¿quién me tapará esta noche si hace frío?
Quem me entupir hoje à noite se estiver frio?
¿quién me va a curar el corazón partío?
Quem vai curar esse coração partido?
¿quién llenará de primaveras este enero,
Quem vai encher a primavera em janeiro
Y bajará la luna para que juguemos?
E a lua vai cair para nós jogar?
Dime, si tú te vas, dime cariño mío,
Diga-me, se você for, diga-me, minha querida,
¿quién me va a curar el corazón partío?
Quem vai curar esse coração partido?
Dar solamente aquello que te sobra
Dê apenas o que você deixou
Nunca fue compartir, sino dar limosna, amor.
Nunca foi compartilhar, mas a esmola, amor.
Si no lo sabes tú, te lo digo yo.
Se você não sabe que você, eu lhe digo.
Después de la tormenta siempre llega la calma.
Depois da tempestade vem a bonança sempre.
Pero, sé que después de ti,
Mas eu sei que depois de você,
Después de ti no hay nada.
Depois não há nada.
Para qué me curaste cuando estaba herío
Para que me curou quando eu estava Herio
Si hoy me dejas de nuevo con el corazón partío.
Se você me deixar agora de novo com esse coração partido.
¿quién me va a entregar sus emociones?
Quem vai entregar suas emoções?
¿quién me va a pedir que nunca le abandone?
Quem é que vai pedir-lhe para nunca desistir?
¿quién me tapará esta noche si hace frío?
Quem me entupir hoje à noite se estiver frio?
¿quién me va a curar el corazón partío?
Quem vai curar esse coração partido?
¿quién llenará de primaveras este enero,
Quem vai encher a primavera em janeiro
Y bajará la luna para que juguemos?
E a lua vai cair para nós jogar?
Dime, si tú te vas, dime cariño mío,
Diga-me, se você for, diga-me, minha querida,
¿quién me va a curar el corazón partío?
Quem vai curar esse coração partido?
¿quién me va a entregar ...
Quem me livrará ...
vídeo incorreto?