Big Bubbles, No Troubles
Tradução automática
Big Bubbles, No Troubles
Big Bubbles, Sem Problemas
Well, Mary's been-a-livin' on the second floor
Bem, Maria foi-a-livin 'no segundo andar
Now it's been three months
Agora já faz três meses
She can't pay the rent no more
Ela não pode pagar o aluguel não mais
She goes to work early in the morning
Ela vai para o trabalho no início da manhã
The lift don't work
O elevador não funciona
No, the lift don't work no more
Não, o elevador não funciona mais
Life ain't nothing but a bubble
A vida não é nada além de uma bolha
Life ain't nothing but a bubble
A vida não é nada além de uma bolha
I was my clothes in muddy waters
Eu era a minha roupa em águas barrentas
I lay myself on a plate to dry for you, baby
Eu me colocar em um prato para secar por você, baby
I feel the pain, the first incision
Eu sinto a dor, a primeira incisão
Baby, don't you ask me why
Querida, você não me pergunte por quê
Life ain't nothing but a bubble
A vida não é nada além de uma bolha
Life ain't nothing but trouble
A vida não é nada além de problemas
Never mind if you suffer from a bleeding heart
Não importa se você sofre de um coração sangrando
Ain't nothing in the world gonna tear you apart (life)
Não há nada no mundo vai rasgar você (vida)
I wrap my wings in cellophane afraid that I may fly away again
Eu envolvo minhas asas em papel celofane com medo de que eu possa voar novamente
Big bubbles, no troubles
Grandes bolhas, sem problemas
You can't go walking in the park after dark
Você não pode ir caminhar no parque depois de escurecer
Afraid there'll be a man with a bite bigger than his bark (no, no)
Com medo de que haverá um homem com uma mordida maior do que sua casca (não, não)
I was my clothes in muddy waters
Eu era a minha roupa em águas barrentas
I lay myself on a plate to dry for you, baby
Eu me colocar em um prato para secar por você, baby
I feel the pain, the first incision
Eu sinto a dor, a primeira incisão
Baby, why do you ask me why?
Baby, por que você me pergunta por quê?
Tell me now
Diga-me agora
Life ain't nothing but a bubble
A vida não é nada além de uma bolha
Life ain't nothing but a bubble
A vida não é nada além de uma bolha
Eeh, eeh
Eeh, eeh
Life ain't nothing but a bubble
A vida não é nada além de uma bolha
vídeo incorreto?